eLearning
E-Learning am Zentrum für Translationswissenschaft (ZTW) beruht auf einer Blended Learning Strategie, d.h. auf einem Zusammenspiel aus Präsenzunterricht und Online-Aktivitäten, die in didaktisch sinnvoller Weise aufeinander abgestimmt sind.
Unser Ziel ist die Entwicklung einer nachhaltigen, integrativen eLearning-Didaktik für das Bachelor-Studium Transkulturelle Kommunikation sowie die MA-Studien Übersetzen und Dolmetschen, die eine Zusammenarbeit über thematische, sprachliche, Lehrveranstaltungsgrenzen, über universitäre und nationale Grenzen hinweg, fördert.
Eine solche integrative Strategie fördert die Kompetenzentwicklung, sowohl von Studierenden als auch von Lehrenden. Davon sind nicht nur fachspezifische Kompetenzen betroffen sondern auch überfachliche Kompetenzen wie etwa interkulturelle Kommunikation und Digital Literacy und soziale und organisatorische Kompetenzen wie etwa Selbstorganisation, Arbeiten im Team und Reflexionsfähigkeit, welche für den Erfolg am Arbeitsmarkt (Employability) zentral sind.
Unsere Definition von eLearning ist dabei breit angelegt. Nicht nur die Verwendung der Lernplattform Moodle fällt darunter. Auch die Benützung der digitalen Ressourcen des Medienarchivs zu Übungszwecken zählt dazu, ebenso wie die Online-Terminologiearbeit, die Verwendung von Projektmanagementsoftware über das Internet oder die Erstellung von elektronischen Lerntagebüchern oder ePortfolios.
Wichtige Links
eGate - eLearning-Services
Center for Teaching and Learning - Didaktischer Support
Zentraler Informatikdienst - Technischer Support
Aktuelle Informationen erhalten Sie über die eLearning-Info-Mailingliste und im Comment.
Stellungnahmen
Stellungnahmen der fakultären e-Learning-Beauftragten
5 Jahre eLearning am Zentrum für Translationswissenschaft. Bericht der e-Learning-Beauftragten (2005-2010)
Knowledge Management and eLearning in Higher Education - Artikel
Deutschunterricht mit Blended Learning - Artikel in die Universität
Weiterführende Informationen
Lehrzielkatalog: Inhalte, Ziele, Methoden und Beurteilung von LV im BA Transkulturelle Kommunikation
eGuide: Didaktische Hilfestellungen zur Planung und Durchführung von Online-Phasen
Zentrum für Translationswissenschaft
Universität Wien
Gymnasiumstrasse 50
A-1190 Wien
Studienprogrammleitung
mehr
Studienprogrammleiterin:
Dr. Katalin SZONDY
Tel. (01) 4277-582 01
E-Mail: spl.translation@univie.ac.at
Sprechstunden:
Di.: 9 -11 Uhr
Do.: 14-16 Uhr
Anmeldung hier
StudienServiceCenter
mehr
Fr. Kerstin Baranyai
Tel: (+43-1) 4277-582 02
Fax:(+43-1) 4277-9582
Fr. Victoria Weber
Tel: (+43-1) 4277-582 03
Fax:(+43-1) 4277-9582
Öffnungszeiten:
Di., Mi.: 9-12 Uhr
Do.: 14-17 Uhr
In den vorlesungsfreien Zeiten:
Di. und Do.: 9-12 Uhr
Büro des Zentrums
mehr
Fr. Erika Polak
Tel: (+43-1) 4277-580 01
Fr. Nicole Csitkovits
Tel.: (+43-1) 4277-580 13
Fax.: (+43-1) 4277-9580
translation@univie.ac.at
Öffnungszeiten:
Während des Semesters:
Di., Mi.: 9-12:00
Do.: 14-16:00
In den vorlesungsfreien Zeiten:
Di. und Do.: 9-12
Studienvertretung (StV)
mehr
Email: stv@stv-translation.at
Tel: (+43-1) 4277-196 73
Universität Wien
Gymnasiumstrasse 50
A-1190 Wien
T: +43-1-4277-580 01



