Sprachenpolitische Auswirkungen des Brexits auf die Mehrsprachigkeitspolitik der EU, Zur Rolle der Sprachdienstleister*innen in Unternehmen im Kontext der heutigen Sprachindustrie, Historische Entwicklung der übersetzungsbezogenen Terminologiearbeit von 1960 bis 1990, Humor bei der Translation von Spielfilmen: eine Studie anhand von zwei russischen Nachvertonungen der amerikanischen Komödie Some Like it Hot u.v.m.
Die Liste aller Themen und die genauen Termine sind im Zeitplan der Defensiones zu finden.