Univ.-Prof. Dragos Ioan Ciobanu, PhD
Dragos Ioan Ciobanu

Consultation hours: By appointment - please e-mail dragos.ioan.ciobanu@univie.ac.at.

1 - 20 out of 32
Secara A, Ciobanu DI. Benefits of speech technologies for translators and revisers. In Hernandez Morin K, Monti E, editors, Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain. Rennes: Presses Universitaires de Rennes. 2025. p. 211-223


Ciobanu DI. Perspectives on Computer‑Assisted Translation Software. In Walker C, Lambert J, editors, The Routledge Handbook of the Translation Industry. 1 ed. London and New York: Routledge. 2025. p. 159-186. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).

Secara A, Rivas Ginel I, Toral A, Guerberof A, Ciobanu DI, Brockmann J et al. LT-LiDER Language Technology Map - Technologies in Translation Practice and their Impact on the Skills Needed. 2025. 35 p. doi: 10.25365/phaidra.641



Brockmann J, Secara A, Ciobanu DI. The use of speech technologies and machine translation in institutional translation practices. In Haddad Haddad A, Sosoni V, editors, Translating and the Computer 45: Proceedings. Geneva: Editions Tradulex. 2024. p. 65-80

Ciobanu DI. Translating with Artificial Intelligence. Universitas Mitteilungsblatt. 2024 Nov;24(4):17-20.

Rios Gaona MA, Brockmann J, Wiesinger CK, Chereji RM, Secara A, Ciobanu DI. Bayesian Hierarchical Modelling for Analysing the Effect of Speech Synthesis on Post-Editing Machine Translation. In Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Volume 1: Research And Implementations & Case Studies. Vol. 1. Allschwil: European Association for Machine Translation. 2024. p. 455-468

Ciobanu DI, Chereji RM, Brockmann J, Secara A, Peris C, Garcia-Verdugo J et al.. Report on the IAMLADP UCG Training for Translators’ Trainers seminar (13-14 March, 2024). 2024. IAMLADP UCG Train the Translator Trainers (TtT) - Workshop 2: Collaboration (with humans and technology) , Vienna , Austria.


Ciobanu DI. Interdisciplinarity in Translation and Interpreting. Journal of Translation Studies. 2024;4(1):13-23. doi: 10.3726/JTS012024.01

Moorkens J, Sánchez-Gijón P, Torres-Simón E, Vargas-Urpi M, Ciobanu DI, Guerberof Arenas A et al. Literacy in Digital Environments and Resources (LT-LiDER). In Song X, Gow-Smith E, Scarton C, Cabarrão V, Chatzitheodorou K, Cadwell P, Lapshinova-Koltunski E, Bawden R, Sánchez-Cartagena VM, Haddow B, Kanojia D, Nurminen M, Moniz H, Forcada M, Oakley C, editors, Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Volume 2: Products & Projects. Vol. 2. Allschwil: European Association for Machine Translation. 2024. p. 55-56

Rios Gaona MA, Chereji RM, Secara A, Ciobanu DI. Impact of Domain-Adapted Multilingual Neural Machine Translation in the Medical Domain. In Moorkens J, Sosoni V, editors, Translating and the Computer 44 Proceedings. Geneva: Editions Tradulex. 2023. p. 27-38

Rios Gaona MA, Chereji RM, Secara A, Ciobanu DI. Quality Analysis of Multilingual Neural Machine Translation Systems and Reference Test Translations for the English-Romanian language pair in the Medical Domain. In Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: 12 – 15 June 2023 Tampere, Finland. Tampere: European Association for Machine Translation. 2023. p. 355–364

Yang J, Ciobanu DI, Secara A. On whose shoulders? – (De)Constructing a collaborative sphere for translator training. In Zwischenberger C, Alfer A, editors, Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics. 1 ed. Vol. 57. Berlin: Frank & Timme. 2023. p. 185-212. (Transkulturalität – Translation -Transfer; No. 1, Vol. 57). doi: 10.57088/978-3-7329-9036-8_8

Zapata J, Secara A, Ciobanu DI. Past, present and future of speech technologies in translation — life beyond the keyboard. In Moorkens J, Sosoni V, editors, Translating and the Computer 44 Proceedings. Geneva: Editions Tradulex. 2023. p. 16-25

Brockmann J, Wiesinger CK, Secara A, Ciobanu DI. Using Error Annotation to Support Post-Editing in the Context of Translator Training. In Castilho S, Caro Quintana R, Stasimioti M, Sosoni V, editors, Proceedings of the New Trends in Translation and Technology Conference - NeTTT 2022: 4-6 July 2022, Rhodes Island, Greece.. Schumen: INCOMA Ltd. 2023. p. 113-124. (Proceedings of the Conference New Trends in Translation and Technology.).


Ciobanu DI. RULE-BASED, STATISTICAL AND NEURAL MACHINE TRANSLATION: WHAT NOW? In DGFT, editor, The many faces of translation - Machine translation: driven by humans, powered by technology. Publications Office of the European Union. 2022. p. 8-36

1 - 20 out of 32
Profile photoUniv.-Prof. Dragos Ioan Ciobanu, PhD
Department for Translation Studies
Postal address: Kolingasse 14-16, A-1090, Vienna
Austria

Research interests

Dragoș Ciobanu is Professor of Computational Terminology and Machine Translation in the University of Vienna Centre for Translation Studies. He leads the HAITrans research group (Human and Artificial Intelligence in Translation – https://haitrans.univie.ac.at/) and investigates ways to improve localization workflows by integrating translation and speech technologies, as well as methods to optimise collaborative translation and training practices. He collaborates with Language Service Providers from around the world and trains linguists from International Organisations to maximize the use of language, localisation, and project management technologies.

Employment

Professor

Department for Translation Studies

University of Vienna

Wien, Austria

1 Oct 2020 → present

Visiting Research Fellow in Translation Studies

University of Leeds

Leeds, W Yorkshire, United Kingdom

1 Oct 2020 → …

Lecturer, then Associate Professor in Translation Studies

University of Leeds

Leeds, W Yorkshire, United Kingdom

1 Sept 201230 Sept 2020

Instructional designer, National Network for Interpreting UK project

University of Leeds

Leeds, W Yorkshire, United Kingdom

1 Sept 200730 Sept 2010

Academic Staff Development Officer, Staff & Departmental Development Unit

University of Leeds

Leeds, W Yorkshire, United Kingdom

15 Aug 20071 Sept 2012

Research Fellow in the Centre for Translation Studies

University of Leeds

Leeds, W Yorkshire, United Kingdom

1 Mar 200331 Aug 2007

Technical writer and translator

MIND CTI

Iasi, Romania

1 Feb 20021 Feb 2003

Qualifications

Computer-Assisted Language Learning, PhD, Acquiring Reading Skills in a Foreign Language in a Multilingual, Corpus-Based Environment, University of Leeds

1 Mar 20031 Jul 2006

Award Date: 1 Jul 2006

Projects

"The Ghost in the Translation Machine: Charting Language Proficiency, Exploring Technology, and Making Translators Fit for a Digital Age (MC LinguaTech)"

Koletnik, M. (Project Lead) & Ciobanu, D. I. (Co-Lead)

1/06/2531/05/27

The impact of Speech Synthesis on cognitive load and productivity during machine translation post-editing

Ciobanu, D. I. (Project Lead)

1/03/2231/12/24

Memberships

Membership of Industry bodies, Professional Certifications and Education

2021 →

- Globalization and Localization Association (GALA) Special Interest Groups (SIGs): Machine Translation Post-Editing Training SIG and Global Talent SIG;
- EDUinLOC initiative of LocalizationWorld (LocWorld);

- UniVie ZTW representative in the IAMLADP Universities Contact Group.

 

2017 →

Memsource Certified Trainer | SDL Trados Studio 2017 for Project Managers

 

2014 →

European Masters in Translation (EMT) network: served as member of the EMT Board, co-lead of the Working Group (WG) on Collaborative Learning and e-Learning, an member of the WG on Translation Tools and Technologies

 

2012 →

Fellow of the UK Higher Education Academy

 

10/01/2009 →

Certified Membership of the Association for Learning Technology (CMALT)

 

Publications

  1. Ciobanu, D. I. (2025). Perspectives on Computer‑Assisted Translation Software. In C. Walker, & J. Lambert (Eds.), The Routledge Handbook of the Translation Industry (1 ed., pp. 159-186). Routledge.
  2. Ciobanu, D. I. (2025). LT-LiDER - an interdisciplinary project - (and where the language services industry and its technology appear to be heading). Journal of Translation Studies, 5(1), 13-28. https://doi.org/10.3726/JTS012025.1
  3. Ciobanu, D. I., Rios Gaona, M. A., Secara, A., Brockmann, J., Chereji, R.-M., & Plieseis, C. (2024). The impact of using text-to-speech (TTS) in post-editing machine translation (PEMT) workflows on translators’ cognitive effort, productivity, quality, and perceptions. Revista Tradumàtica, (22), 323-354. https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.394
  4. Ciobanu, D. I. (2024). Translating with Artificial Intelligence. Universitas Mitteilungsblatt, 24(4), 17-20. https://www.universitas.org/wp-content/uploads/Universitas_424_web.pdf
  5. Ciobanu, D. I., Chereji, R.-M., Brockmann, J., Secara, A., Peris, C., Garcia-Verdugo, J., & Hernandez, D. (2024). Report on the IAMLADP UCG Training for Translators’ Trainers seminar (13-14 March, 2024). IAMLADP UCG Train the Translator Trainers (TtT) - Workshop 2: Collaboration (with humans and technology) , Vienna , Austria.
  6. Ciobanu, D. I. (2024). Interdisciplinarity in Translation and Interpreting. Journal of Translation Studies, 4(1), 13-23. https://doi.org/10.3726/JTS012024.01
  7. Ciobanu, D. I. (2022). RULE-BASED, STATISTICAL AND NEURAL MACHINE TRANSLATION: WHAT NOW? In D.-G. F. T. (Ed.), The many faces of translation - Machine translation: driven by humans, powered by technology (pp. 8-36). Publications Office of the European Union. https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/46ee9215-3571-11ed-9c68-01aa75ed71a1/language-en
  8. Ciobanu, D., Ragni, V., & Secara, A. (2019). Speech Synthesis in the Translation Revision Process: Evidence from Error Analysis, Questionnaire, and Eye-Tracking. Informatics: open access journal, 6(4), Article 51. https://doi.org/10.3390/informatics6040051
  9. Ciobanu, D., & Secara, A. (2019). Speech recognition and synthesis technologies in the translation workflow. In M. O'Hagan (Ed.), The Routledge Handbook of Translation and Technology (1. ed., pp. 91-106). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315311258
  10. Ciobanu, D. I. (2018). Automatic Speech Recognition in the professional translation process. In Exploring the Situational Interface of Translation and Cognition John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/bct.101.07cio
  11. Ciobanu, D. I. (2018). Collaborative Student Translation Projects - Sharing Best Practices from the EMT Network. In Handbook of research on multilingual writing and pedagogical cooperation in virtual learning environments (pp. 222). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-4154-7

Activities

  1. Speech technologies in the translation workflow: towards new literacies?

    Period28 Nov 2025

    Ciobanu, D. I. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Translating and interpreting in the age of AI: Addressing current changes and new needs for translator training programmes

    28/11/2528/11/25

    Grenoble, France
    Keywordstranslation training, speech technologies for translators

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  2. Human in the Lead, AI in Your Toolkit

    Period27 Nov 2025

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    European Central Bank (ECB)

    Taunustor 2, 60311, Frankfurt am Main, Germany

    KeywordsAI, Artificial Intelligence, Speech Technology, LT-LiDER, skills, translation technologies

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  3. LT-LiDER Train the Trainer Workshop

    Period27 Nov 2025

    Secara, A. (Organiser), Department for Translation Studies

    Rios Gaona, M. A. (Organiser), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    Workshop organised part of the TRANSLATION international · digital · vernetzt . Perspektiven aus Tschechien, der Slowakei und Österreich conference organized by Dr. Michaela Kuklová from the Czech Section of the Center for Translation Studies.
    Degree of recognitionRegional
    Link

    Related event

    LT-LiDER Train the Trainer Workshop

    27/11/2527/11/25

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation training, machine translation

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  4. Compound Interest in Skills: Translators Growing with AI

    Period21 Nov 2025

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    The presentation will introduce initial findings from the LT-LiDER project (https://lt-lider.eu/) regarding language professionals’ skills evolution. It will also present relevant findings from research projects conducted in the University of Vienna’s HAITrans research group (Human and Artificial Intelligence in Translation - https://haitrans.univie.ac.at/) which investigates new ways in which language specialists can use the latest language technologies.
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    Eurosystem of Central Banks ECCO Working Group on Translation and Production

    Germany

    KeywordsLT-LiDER, skills, translation, translation industry, AI, AI competence, language services industry

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  5. Speak, Translate, Repeat: the lifecycle of language resources

    Period20 Nov 2025

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Files

    Related event

    The 9th International Conference on Interdisciplinarity
    in Translation and Interpreting: AI in Inter-cultural Exchanges: a Double-Edged Sword

    20/11/2521/11/25

    Shanghai, China
    Keywordsspeech technologies, speech recognition, speech synthesis, automatic speech recognition, automatic speech synthesis, Crowdsourcing, localisation, localization

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  6. LT-LiDER - Mapping AI Skills for Translators

    Period16 Oct 2025

    Ciobanu, D. I. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Rios Gaona, M. A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Description

    The LT-LiDER project (Language and Translation: Literacy in digital environments and resources) is an Erasmus+ cooperation project with two main aims:

    To map the landscape of technological capabilities required to work as a language and/or translation expert.
    To generate training outputs that will help language and translation trainers to improve their skills and adopt appropriate pedagogical approaches and strategies for integrating technology into their language or translation classrooms, with a focus on digital and AI literacy.
    At this session, researchers from the University of Vienna’s Center for Translation Studies will unveil the LT-LiDER Language Technology Map. This Map was developed using insights from expert interviews with specialists from the language services industry, as well as with researchers, and lists the technical skills necessary for translators today, especially in relation to AI.

    The presentation will focus on how the teaching methods of the Center for Translation Studies at the University of Vienna support the development of some of those skills. The LT-LiDER resources, which are being developed for skill acquisition, will also be introduced. Specifically, LT-LiDER will publish an open-access eBook, along with several individual training resources, with the aim of helping translators and translation trainers to improve the specific skills listed in the map and incorporate such technologies and skills into translation classes.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    European Commission's Knowledge Centre on Translation and Interpretation (KCTI)

    Keywordstranslation, AI, artificial intelligence, translation technology training, skills

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  7. Enhancing MT Literacy through the evolution of digital training platforms

    Period3 Jul 2025

    Sánchez-Gijón, P. (Speaker), Universitat Autònoma de Barcelona

    Torres-Simón, E. (Contributor), Universitat Autònoma de Barcelona

    Vargas-Urpi, M. (Contributor), Universitat Autònoma de Barcelona

    Aranberri-Askargorta, I. (Contributor), University of Hull, Technische Universität Berlin

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Guerberof Arenas, A. (Contributor)

    Hackenbuchner, J. (Contributor)

    Kenny, D. (Contributor), Dublin City University

    Krüger, R. (Contributor)

    Moorkens, J. (Contributor), Dublin City University

    Rios Gaona, M. A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Rivas Ginel, I. (Contributor)

    Rossi, C. (Contributor), University of Grenoble Alpes

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Toral, A. (Contributor)

    Description

    ProMut LT-LiDER NMT PLatform https://lt-lider.eu/promut/
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    11th EST Congress: The Changing Faces of Translation and Interpreting Studies

    30/06/254/07/25

    United Kingdom
    Keywordsmachine translation, translation training

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  8. Literacy in Digital Environments and Resources (LT-LiDER) - mapping the evolution of technological skills in translation practice

    Period1 Jul 2025

    Pilar, S. G. (Speaker)

    Ester, T. S. (Contributor)

    Mireia, V. U. (Contributor)

    Nora, A. (Contributor)

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Guerberof Arenas, A. (Contributor)

    Hackenbuchner, J. (Contributor)

    Kenny, D. (Contributor), Dublin City University

    Krüger, R. (Contributor)

    Moorkens, J. (Contributor), Dublin City University

    Rios Gaona, M. A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Rivas Ginel, M. I. (Contributor), Dublin City University

    Rossi, C. (Contributor), University of Grenoble Alpes

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Toral, A. (Contributor)

    Description

    LT-LiDER Language Technology Map
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    11th EST Congress: The Changing Faces of Translation and Interpreting Studies

    30/06/254/07/25

    United Kingdom
    Keywordstranslation training

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  9. 20th Machine Translation Summit (Event)

    Period15 Feb 202515 Mar 2025

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    20th Machine Translation Summit

    23/06/2527/06/25

    Geneva, Switzerland
    KeywordsMachine Translation, prompt engineering, LLMs

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  10. Tradition and Innovation in Translation Studies Research XIII: Expanding Horizons in Translation Studies: Cross-Disciplinary Perspectives (Event)

    Period1 Jan 202531 Jan 2025

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Tradition and Innovation in Translation Studies Research XIII: Expanding Horizons in Translation Studies: Cross-Disciplinary Perspectives

    4/02/255/02/25

    Nitra, Slovakia
    KeywordsTranslation Studies, translation technologies, translation technology training

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  11. LT-LiDER: Shaping the Future of Translation Training in the Age of AI

    Period12 Dec 2024

    Rivas Ginel, M. I. (Speaker), Dublin City University

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Rios Gaona, M. A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Description

    Addressing the extensive technological shift in the translation industry and the evolving skillset required for language professionals is essential in today’s “fourth industrial revolution.” Advancements in AI and machine learning are transforming traditional translation workflows and demand new training paradigms for future translators. The Erasmus+ project LT-LiDER, building on MultiTraiNMT (Kenny 2022), FOIL (https://foil.cti.gr/), DigiLing (https://learn.digiling.eu/), and DataLitMT (Hackenbuchner & Krüger 2023), seeks to create training resources that support translation educators in integrating AI and digital literacy into their curricula. LT-LiDER’s approach begins by mapping the translation industry’s changing skill requirements combining insights from prior research and in-depth interviews to identify current and emerging needs. The presentation will showcase LT-LiDER’s findings, emphasising how these insights can help educators and trainees adapt to the rapidly evolving landscape. Central to this discussion is identifying key tools and competencies for today’s translators. We present a map enriched with data from the LT-LiDER interviews and based on the ISO 17100:2015 translation workflow and the Tradumàtica digitised translation process (Sánchez-Gijón and Palenzuela-Badiola, 2023). The map highlights skills needed at specific stages in a translation workflow and our findings underscore that while translators continue to offer valuable human qualities, training programmes must evolve to include hands-on AI experience. LT-LiDER’s goal is to ensure that future translators not only gain proficiency with AI technologies but also retain the unique human skills essential to high-quality translation.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    GLOTECH 2024: Shaping the Future of Language Learning and Translation through Technology

    12/12/2413/12/24

    Keywordstranslation training, translation technologies

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  12. LT-LiDER - an interdisciplinary project -(and where the LSI & its technology are heading)

    Period5 Dec 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    The 8th International Conferenceon Interdisciplinarity in Translation and Interpreting - Challenges and Benefits of Interdisciplinarity

    5/12/246/12/24

    Shanghai, China
    KeywordsTranslation Studies, Artificial Intelligence, Neural Machine Translation, speech recognition, speech synthesis, automatic speech recognition, text to speech, LT-LiDER

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  13. Panel Discussion 3: Training and development for AI-enhanced language professionals

    Period20 Nov 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Moderated by: Vilelmini Sosoni
    Dragoş Ciobanu (University of Vienna), Ildikó Horváth (Translation Centre for the Bodies of the EU), Constantin Orăsan (University of Surrey), Vilelmini Sosoni (Ionian University)
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Translating and the Computer

    18/11/2420/11/24

    Luxembourg, Luxembourg
    KeywordsArtifical Intelligence, Machine Translation, Translation, Large Language Models, AI, LLM, MT, Neural Machine Translation, NMT

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  14. Enhancing a PEMT Task with Speech Synthesis– Getting Inspiration from the Audio in the Audiovisual

    Period15 Nov 2024

    Secara, A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Rios Gaona, M. A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Brockmann, J. (Contributor), Department for Translation Studies

    Chereji, R.-M. (Contributor), Department for Translation Studies

    Plieseis, C. (Contributor)

    Description

    The multimodal aspect of audiovisual translation has been written about as both a challenge and an opportunity – it requires a translation to be in synch with the visual and audio channels while supporting meaning making for both translators and the target viewers. We set out to explore if this positive effect can extend beyond AVT and support a neural machine translation (NMT) post editing task (PEMT). We investigate if, by accessing the text to be translated also in an audio format delivered via synthetic voices can support translators in their PEMT work. This research was also inspired by the rapid development of synthetic voices and their ubiquity in everyday life.
    The results are part of the project “The impact of Speech Synthesis on cognitive load, productivity and quality during post-editing machine translation (PEMT)” funded by Imminent (the research arm of Translated) and carried out at the University of Vienna HAITrans Research group led by Univ.-Prof. Dragoș Ciobanu https://haitrans.univie.ac.at/research/imminent-the-impact-of-speech-synthesis-on-cognitive-load-productivity-and-quality-during-post-editing-machine-translation-pemt/
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Languages & the Media: 15th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media

    13/11/2415/11/24

    Budapest, Hungary
    Keywordstranslation post-editing, speech synthesis, multimodal translation

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  15. Translating with AI

    Period12 Nov 2024

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Keynote presentation at the CENTRAL EUROPEAN DEFENCE COOPERATION training workshop organised by the ÖSTERREICHISCHES BUNDESHEER, Sprachinstitut des Bundesheeres
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    Sprachinstitut des Bundesheeres

    Stiftgasse 2a, 1070, Wien, Austria

    KeywordsArtificial Intelligence, Machine Translation, computer-assisted translation, terminology extraction, localisation project management, speech synthesis, editing, automatic speech recognition

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  16. JIAMCATT Liaison Committee (External organisation)

    PeriodOct 2024 → …

    Ciobanu, D. I. (Member), Department for Translation Studies

    Description

    The JIAMCATT Liaison Committee is a task force within IAMLADP, the international forum for managers of international organizations, which organizes the International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology (JIAMCATT). It facilitates communication and collaboration between JIAMCATT members, including organizations and academic institutions, on matters related to computer-assisted translation and terminology.

    JIAMCATT is the "International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology". It was established as a IAMLADP task force and provides its participants with a forum for debate, exchange of expertise and cooperation in the fields of computer-assisted terminology and translation, interpretation and documentation retrieval.

    JIAMCATT membership includes most international organizations, as well as various national institutions and academic bodies, active in the field of terminology and translation. All IAMLADP member organizations are ex officio members of JIAMCATT. For more details, consult the membership and participation policy.

    Participants come together for an annual plenary meeting and exchange relevant information and linguistic data via a dedicated website. Interest groups on specific topics (e.g. terminology, standards, the use of CAT tools, etc.) use online forums, e-mail and surveys to collect and share information. The annual JIAMCATT meeting is complemented by JIAMCATT local meetings that bring together participants from a specific region.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    JIAMCATT Liaison Committee

    Unknown

    KeywordsMachine Translation, translation technology, terminology, speech recognition, speech synthesis, computer-assisted translation

    Activity: MembershipOther

  17. Translating with Artificial Intelligence (AI)

    Period27 Sept 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    #TranslatingEurope Workshop: Craft and Creativity: Translation Professionals in the Digital Age

    27/09/2427/09/24

    Vienna, Austria
    KeywordsArtificial Intelligence, Translation, Machine Translation, machine translation literacy, machine translation post-editing

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  18. AI and Translation. Implications for language professionals

    Period16 May 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Files

    Related external organisation

    Università degli Studi di Trieste

    I-34127, Trieste, Italy

    KeywordsAI, Artificial Intelligence, Translation, Machine Translation

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  19. EDUinLOC (External organisation)

    Period6 May 2024 → …

    Ciobanu, D. I. (Member), Department for Translation Studies

    Description

    EDUinLOC Advisory Board member
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    EDUinLOC

    319 North First Avenue, Ste. 2, Localization World, Ltd., 83864, Sandpoint, Indiana, United States

    Keywordstranslation technology, translation technology training

    Activity: MembershipBusiness

  20. MT Post-editing workshop (English as a source language)

    Period26 Apr 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    This course will allow participants to become acquainted with the concepts, modes and challenges of machine translation post-editing so that they can provide such services with more confidence.

    This session builds on the February MT webinar offered to the CIoL.
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    Chartered Institute of Linguists

    Saxon House, 48 Southwark Street, SE1 1UN London, United Kingdom

    KeywordsMachine Translation, machine translation post-editing

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  21. MT Post-editing workshop (English as a target language)

    Period26 Apr 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    This course will allow participants to become acquainted with the concepts, modes and challenges of machine translation post-editing so that they can provide such services with more confidence.

    This session builds on the February MT webinar offered to the CIoL.
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    Chartered Institute of Linguists

    Saxon House, 48 Southwark Street, SE1 1UN London, United Kingdom

    KeywordsMachine Translation, machine translation post-editing

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  22. Useful Tools for Translators: SDL Trados and OpusCAT

    Period11 Apr 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    OPUS CAT MT, Trados Studio, and Matecat masterclass for University of Timișoara MA students.
    Degree of recognitionInternational
    Files

    Related external organisation

    West University of Timisoara

    Bulevardul Vasile Parvan 4 , 300223, Timisoara, Romania

    KeywordsMachine Translation, CAT tools, machine translation post-editing

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  23. The 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Event)

    Period1 Apr 202415 Apr 2024

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    The 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation

    24/06/2427/06/24

    Sheffield, United Kingdom
    KeywordsMachine Translation, machine translation post-editing

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  24. "Curioser and curioser!" Still wrapping our heads around machine translation after decades of research and use

    Period15 Mar 2024

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Translating Europe Workshop Cluj: Unlocking Borders: post-editing machine translation nowadays and beyond. Practices and challenges

    15/03/2415/03/24

    Cluj, Romania
    KeywordsMachine Translation, machine translation post-editing, machine translation literacy

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  25. IAMLADP UCG Train the Translator Trainers (TtT) - Workshop 2: Collaboration (with humans and technology)

    Period14 Mar 2024

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Hernandez, D. (Organiser), United Nations Office in Vienna

    Peris, C. (Organiser), United Nations

    Garcia-Verdugo, J. (Organiser), United Nations

    Description

    Topic: Collaboration (with humans and technology)
    i. Collaboration with people (fostering collaborative practices/proactive sharing/sense of initiative/project management);
    ii. Collaboration with technology (are we reactive or proactive when introducing tools/are users adequately supported/are changes adequately documented/are workflows adequately adapted?)
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    IAMLADP UCG Train the Translator Trainers (TtT) - Workshop 2: Collaboration (with humans and technology)

    14/03/2414/03/24

    Vienna , Austria
    KeywordsTranslation, translation industry, translation didactics, translation technology training, translation technology, Soft Skills Training

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  26. IAMLADP UCG Train the Translator Trainers (TtT) - Workshop 1: Skills

    Period13 Mar 2024

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Hernandez, D. (Organiser), United Nations Office in Vienna

    Peris, C. (Organiser), United Nations

    Garcia-Verdugo, J. (Organiser), United Nations

    Description

    Topic: Skills (translation skills, subject-matter expertise acquisition, and as wide a range of soft skills as necessary for each IO/university programme)
    i. Skills assessment (techniques/competence frameworks/assessment technologies used; changing IO and student profiles);
    ii. Skills development (techniques/technologies used; which new tasks require which new skills?).
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    IAMLADP UCG Train the Translator Trainers (TtT) - Workshop 1: Skills

    13/03/2413/03/24

    Vienna, Austria
    KeywordsTranslation, translation industry, translation didactics, translation technology, translation technology training, Soft Skills Training

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  27. JIAMCATT Workshop on AI

    Period7 Mar 2024

    Ivan, K. (Invited speaker), EESC-COR

    Elbaz, P. (Invited speaker), Fédération Internationale des Traducteurs FIT

    Foti, M. (Invited speaker), Directorate-General for Translation, European Commission

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    JIAMCATT 2024

    6/03/248/03/24

    Paris, France
    Keywordstranslation technology, translation technology training, AI

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionOther

  28. Introduction to MT post-editing: theory, best practice and pitfalls

    Period1 Feb 2024

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    The webinar provides an overview of several crucial topics that language professionals need to understand to navigate the complexities of machine translation (MT) within the language services industry effectively:
    - how Neural Machine Translation (NMT) models are built, how they "learn", and how they can be further improved through fine-tuning;
    - current MT evaluation methods, with general benefits and drawbacks;
    - how NMT is integrated into Computer-Assisted Translation (CAT) tools and how to avoid confusing translation memory (TM) match scores with quality estimation (QE) ones in the CAT interface;
    - what MT post-editing is and what is expected of post-editors;
    - an alternative to post-editing in silence: speech-enabled post-editing.
    Degree of recognitionInternational
    Link
    • https://www.youtube.com/watch?v=946nZUe8YT0 (A recording of the highly popular and practical post-editing webinar delivered by CIOL in February 2024. This webinar featured Dragoș Ciobanu, Professor of Computational Terminology and Machine Translation in the University of Vienna Centre for Translation Studies, and leader of the HAITrans research group (Human and Artificial Intelligence in Translation). For more information, please visit https://haitrans.univie.ac.at/ The webinar provides an overview of several crucial topics that language professionals need to understand to navigate the complexities of machine translation (MT) within the language services industry effectively: - how Neural Machine Translation (NMT) models are built, how they "learn", and how they can be further improved through fine-tuning; - current MT evaluation methods, with general benefits and drawbacks; - how NMT is integrated into Computer-Assisted Translation (CAT) tools and how to avoid confusing translation memory (TM) match scores with quality estimation (QE) ones in the CAT interface; - what MT post-editing is and what is expected of post-editors; - an alternative to post-editing in silence: speech-enabled post-editing. If you are interested in the follow-up post-editing workshops with CIOL and the University of Vienna, available for those with English as either the source or target language: https://www.ciol.org.uk/online-worksh... To learn more about the benefits of becoming a CIOL member: https://www.ciol.org.uk/membership Keep in touch: LinkedIn: / the-chartered-institute-of-linguists Twitter: / ciol_linguists Facebook: / charteredinstituteoflinguists )

    Related external organisation

    Chartered Institute of Linguists

    Saxon House, 48 Southwark Street, SE1 1UN London, United Kingdom

    KeywordsMachine Translation, machine translation post-editing, speech technologies, text to speech, speech-enabled PEMT

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionOther

  29. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice (Journal)

    PeriodFeb 2024 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related journal

    Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice

    0907-676X

    Peer Reviewed Journal (2025): Rating Peer Reviewed, SJR Top Quartile (2026): Rating Q1, JCR Top Quartile (2025): Rating Q2, Scopus (2026): Rating Scopus, Web of Science (2025): Rating A&HCI; SSCI

    KeywordsTranslation Studies

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  30. Routledge, Taylor & Francis (Publisher)

    Period31 Jan 20248 Mar 2024

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Description

    Reviewer for the Routledge Handbook of the Translation Industry
    Degree of recognitionInternational

    Related Publisher

    Routledge, Taylor & Francis

    Keywordstranslation technology, project management technology, ergonomics, translation process studies

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  31. Tradition and Innovation in Translation Studies Research XII - Bridging Cultures and Communities through Translation Studies (Event)

    PeriodDec 2023Jan 2024

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Tradition and Innovation in Translation Studies Research XII - Bridging Cultures and Communities through Translation Studies

    29/01/2430/01/24

    Nitra, Slovakia
    KeywordsTranslation, Translation Studies, translation technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  32. Interdisciplinarity in Translation and Interpreting

    Period30 Nov 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    7th International Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting: Expanding Frontiers of T&I Interdisciplinarity: A Voice for Greater Synergy

    30/11/231/12/23

    Shanghai, China
    KeywordsTranslation, translation studies, Machine Translation, speech technologies, interpreting, translation technology

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  33. Careers in the Language Services Industry

    Period29 Nov 2023

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Wilson, A. (Organiser), Kaleidoscope

    Fleischmann, K. (Organiser), Kaleidoscope

    Description

    Take a look behind the scenes of Austrian translation agencies and find out about the varied career opportunities in the language services industry! Listen to inspiring speakers and visit our information desks. Seize this unique opportunity to find out which skills and specialization will future-proof your career. After all, we are no longer "just" about translation. You will hear about diverse job profiles.
    Degree of recognitionLocal

    Related event

    Careers in the Language Services Industry

    29/11/2329/11/23

    Vienna, Austria
    KeywordsTranslation Studies, language services industry, careers

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  34. The use of speech technologies and machine translation in institutional translation practices

    Period22 Nov 2023

    Brockmann, J. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating and the Computer

    20/11/2322/11/23

    Luxembourg, Luxembourg
    Keywordsmachine translation, institutional translation, speech technologies

    Additional information

    Mode of presentationOn-site

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  35. University of Vienna and RWS Campus - online interview - August 2023

    Period1 Sept 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Dragoș Ioan Ciobanu, Professor of Computational Terminology and Machine Translation at University of Vienna, Austria, joined for an online interview to discuss their use of Trados technology in their university courses as part of their partnership with RWS Campus.

    Dragoș talks about how they prefer to introduce technology early on in their courses, a PHD student research project using Trados Studio, plus a variety of experiments using Studio plug-ins.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    RWS Group

    Europa House, Chiltern ParkChiltern Hill, SL9 9FG, Chalfont St Peter, United Kingdom

    KeywordsTranslation, CAT tools, computer-assisted translation, Machine Translation, translation technology, translation technology training

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionOther

  36. ZTW Sketch Engine Workshop

    Period28 Jun 2023

    Ripplinger, M. C. (Organiser), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Presenter), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Presenter), Department for Translation Studies

    Description

    ZTW Sketch Engine Workshop
    A customised three-hour hands-on training session delivered in the ZTW computer lab by Dr. Alina Secară and Prof Dragoș Ciobanu to 20+ ZTW members of staff.
    Degree of recognitionLocal

    Related event

    ZTW Sketch Engine Workshop

    28/06/2328/06/23

    Vienna, Austria
    Keywordscorpus linguistics, Sketch Engine, translation technology, terminology

    Activity: Academic eventsParticipation in ...

  37. Post-editing Machine Translation Output within a Speech-enabled CAT Tool: Findings from an Eye-tracking Study

    Period20 Apr 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Online Translation Seminar "Post-editing Machine Translation Output within a Speech-enabled CAT Tool: Findings from an Eye-tracking Study" (20 April 2023)
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    Hong Kong Baptist University

    Kowloon Tong, Hong Kong

    KeywordsMachine Translation, machine translation post-editing, speech technologies, speech synthesis, Eye-Tracking, machine translation literacy

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  38. ZTW degree programmes: one step closer to becoming language professionals

    Period19 Apr 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionNational
    Link

    Related event

    Uniorientiert: die Tage der offenen Tür

    18/04/2321/04/23

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  39. Translation in the age of Artificial Intelligence

    Period18 Apr 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionRegional

    Related event

    Tag der offenen Tür am ZTW

    18/04/23 → …

    Vienna, Austria
    KeywordsArtificial Intelligence, translation technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  40. Sesiune transversală. Prezentarea concluziilor referitoare la viziunea și obiectivele de țară privind cercetarea, dezvoltarea și inovarea în România: concluzii, aspirații și direcții de acțiune

    Period13 Apr 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Panel with 10 workshop representatives sharing findings.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Smart Diaspora 2023: Diaspora în învățământ superior, știință, inovare și antreprenoriat

    10/04/2313/04/23

    Timișoara, Romania
    Keywordstranslation technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  41. Workshop: Noi tehnologii pentru cercetarea procesului de traducere: eye-tracking

    Period12 Apr 2023

    Chereji, R.-M. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Talk delivered as part of the ”Traducere și comunicare interculturală – de la digitalizare la inteligență artificială. Noi direcții în predare, cercetare și practică” workshop series.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Smart Diaspora 2023: Diaspora în învățământ superior, știință, inovare și antreprenoriat

    10/04/2313/04/23

    Timișoara, Romania
    KeywordsEye-Tracking, machine translation, post-editing machine translation, audiovisual translation, speech technologies, research methods

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  42. Traducerea automată neuronală și traducerea asistată de calculator în practică și cercetare

    Period11 Apr 2023

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Smart Diaspora 2023: Diaspora în învățământ superior, știință, inovare și antreprenoriat

    10/04/2313/04/23

    Timișoara, Romania
    KeywordsMachine Translation, machine translation literacy, machine translation post-editing, computer-assisted translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  43. Traducere și comunicare interculturală – de la digitalizare la inteligența artificială. Noi direcții în predare, cercetare și practică

    Period10 Apr 202313 Apr 2023

    Pungă, L. (Organiser), West University of Timisoara

    Dejica Cartiș, D. (Organiser), Politehnica University of Timisoara

    Vîlceanu, T. (Organiser), University of Craiova

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    Organisers of the "Traducere și comunicare interculturală – de la digitalizare la inteligența artificială. Noi direcții în predare, cercetare și practică" workshop within the Smart Diaspora 2023 event.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Traducere și comunicare interculturală – de la digitalizare la inteligența artificială. Noi direcții în predare, cercetare și practică: Workshop which was part of the SmartDiaspora 2023 international conference

    11/04/2313/04/23

    Timișoara, Romania
    Keywordscomputer-assisted translation, Machine Translation, Translation, subtitling, subtitling training, translation technology, translation technology training

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  44. Speech-enabled Post-editing of Machine Translation

    Period30 Mar 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    InnoVent 2: Innovation in Conferencing

    30/03/2330/03/23

    Geneva, Switzerland
    Keywordsspeech recognition, speech synthesis, Machine Translation, machine translation post-editing

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  45. Speech Recognition for Conferencing

    Period30 Mar 2023

    Lobanova, S. (Keynote speaker), United Nations Office Geneva (UNOG)

    Secara, A. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Amartib, Y. (Invited speaker), Directorate‑General for Interpretation (DGI), European Commission

    Calacean, M. (Invited speaker), Directorate‑General for Interpretation (DGI), European Commission

    Djouama, A. (Invited speaker), International Telecommunication Union (ITU)

    Pouliquen, B. (Invited speaker), World Intellectual Property Organization (WIPO)

    Meylan, H. (Invited speaker), World Intellectual Property Organization (WIPO)

    Romera , T. (Invited speaker), United Nations Office Geneva (UNOG)

    Recort Ruiz, M. (Invited speaker), International Labour Organization (ILO)

    Description

    SessionSpeech Recognition for Conferencing with S.Lobanova (UNOG), Y.Amartib & M.Calacean (European Commission), A.Djouama (ITU), A.Dewan & H.Meylan (WIPO), M.Recort Ruiz (ILO), D.Ciobanu & A.Secară (University of Vienna) 30 Mar 2023, 15:15 In-Person Palais des Nations, Geneva, Switzerland
    • DGI, European Commission presentation by Yassin Amartib & Mihaela Calacean
    • ITU presentation by Allaedine Djouama
    • WIPO presentation by Akshat Dewan & Henri Meylan
    • UNOG update by Tania Romera and Sofia Lobanova
    • ILO update by Maria Recort Ruiz
    • Speech recognition-supported captioning for accessibility by Alina Secară and Dragoș Ciobanu
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    InnoVent 2: Innovation in Conferencing

    30/03/2330/03/23

    Geneva, Switzerland
    KeywordsSpeech Technology, Accessibility, translation technology

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  46. 5 aspecte incomode despre traducerea automată neuronală

    Period23 Mar 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    The University of Medicine and Pharmacy of Tîrgu Mureş

    Romania

    KeywordsMachine Translation, machine translation literacy, machine translation post-editing, speech synthesis, speech technologies

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  47. Tehnologia traducerii și traducerea automată în română

    Period16 Mar 2023

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    VIII. INTERNATIONALES COLLOQUIUM ZUR ANGEWANDTEN GERMANISTIK

    15/03/2322/03/23

    Wien, Austria
    KeywordsTranslation Studies, Machine Translation, machine translation literacy, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  48. Speech-enabled Machine Translation Post-editing (MTPE): Effective or Distracting?

    Period13 Mar 2023

    Wiesinger, C. K. (Speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Brockmann, J. (Contributor), Department for Translation Studies

    Chereji, R.-M. (Contributor), Department for Translation Studies

    Rios Gaona, M. A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Related event

    GALA 2023 Dublin

    12/03/2315/03/23

    Dublin, Ireland

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionOther

  49. Preparing for a meaningful career in Translation Studies research

    Period6 Feb 2023

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Tradition and Innovation in Translation Studies Research XI: Perspectives in Translation and Interpreting

    6/02/237/02/23

    Nitra, Slovakia
    KeywordsTranslation Studies, translation technology

    Additional information

    Mode of presentationOnline

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  50. Tagung der Österreichischen Translationswissenschaft

    Period3 Feb 2023

    Ciobanu, D. I. (Panellist), Department for Translation Studies

    Description

    Pannel member for Podiumsdiskussion 2: Aktuelle Themen der Forschung
    Moderation: Klaus Kaindl (Wien)
    • Marco Agnetta (Innsbruck)
    • Carole Bourgadel (Graz)
    • Dragoş Ciobanu (Wien)
    • Nadja Grbić (Graz)
    • Katharina Redl (Innsbruck)
    • Hanna Risku (Wien)
    • Aleksandar Trklja (Innsbruck)
    • Rafael Schögler (Graz)
    Degree of recognitionNational

    Related event

    Tagung der Österreichischen Translationswissenschaft

    3/02/234/02/23

    Vienna, Austria
    KeywordsTranslation Studies, translation technology

    Activity: Academic eventsParticipation in ...

  51. Translating and the Computer (Event)

    Period1 Feb 202320 Mar 2023

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating and the Computer

    24/11/2225/11/22

    Luxembourg, Luxembourg
    Keywordstranslation technology, speech recognition, Machine Translation

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  52. The 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Event)

    PeriodFeb 2023Mar 2023

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    The 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation

    12/06/2315/06/23

    Tampere, Finland
    Keywordsmachine translation, machine translation literacy, machine translation post-editing

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  53. Mouton de Gruyter (Publisher)

    Period1 Jan 20231 Feb 2023

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Description

    Reviewer for the "Handbook of the Language Industry: Contexts, Resources and Profiles"
    Degree of recognitionInternational

    Related Publisher

    Mouton de Gruyter

    KeywordsTranslation Studies, translation technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  54. Circle U Alliance Teaching and Researching Neural Machine Translation

    Period15 Dec 202216 Dec 2022

    Secara, A. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Presentation and round table contribution to Circle U Alliance Conference focussing on establishing collaborations between translators and computational scientists with a view to developping reserach and implementing teaching resources in the field of neural machine translation.
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    NEUROVIZ and SPECTRANS Workshop

    15/12/2216/12/22

    Paris, France

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  55. Machine Translation: Ecosystem, Challenges, and Solutions

    Period13 Dec 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    The quality and coverage of Machine Translation output is constantly improving nowadays, solving a range of practical problems, but also introducing new ones. At the same time, professional linguists are mostly working with the same tools and in the same environment with which they have been accustomed since the 1990s, which makes dealing with the latest neural machine translation (NMT)-specific challenges rather difficult. This talk will illustrate with examples some of these challenges, will situate NMT use within the context of other technologies which help professional linguists, and will propose new environments and workflows to address some of the latest issues.
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    Renmin University of China

    Beijing, China

    Keywordsmachine translation, machine translation literacy, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  56. Traducerea automată neuronală - probleme și soluții

    Period8 Dec 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Invited talk within the Romanian Diaspora@WUT series
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    West University of Timisoara

    Bulevardul Vasile Parvan 4 , 300223, Timisoara, Romania

    Keywordsmachine translation, machine translation literacy, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  57. memoQ training afternoon for ZTW Romanian translator trainers and students

    Period1 Dec 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Cletiu, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Balomiri, L. (Participant), Department for Translation Studies

    Hirschvogl, C. (Participant), Department for Translation Studies

    Clodi, A. (Participant), Department for Translation Studies

    Description

    I organised and co-delivered a memoQ training afternoon for ZTW Romanian translator trainers and students
    Degree of recognitionLocal

    Related event

    memoQ training afternoon for ZTW Romanian translator trainers and students

    1/12/221/12/22

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation, computer-assisted translation

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  58. Tradition and Innovation in Translation Studies Research XI: Perspectives in Translation and Interpreting (Event)

    PeriodDec 2022Jan 2023

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Tradition and Innovation in Translation Studies Research XI: Perspectives in Translation and Interpreting

    6/02/237/02/23

    Nitra, Slovakia
    Keywordstranslation technology, Translation, translation studies

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  59. ZTW Language Industry Talks

    Period29 Nov 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    The Past, the Present, and the Future of Translation: Where are you and where you want to be
    Cedomir Pusica, Marketing Manager, memoQ Translation Technologies Ltd.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    ZTW Language Industry Talks

    18/10/21 → …

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation, computer-assisted translation, machine translation

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  60. ZTW Language Industry Talks

    Period28 Nov 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    Working as a linguist at the European Central Bank
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    ZTW Language Industry Talks

    18/10/21 → …

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation, employability, internships

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  61. ZTW Language Industry Talks

    Period28 Nov 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    English editing workshop offered by European Central Bank (ECB) representatives
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    ZTW Language Industry Talks

    18/10/21 → …

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation, editing

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  62. Speech-enabled post-editing of Neural Machine Translation output

    Period27 Nov 2022

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Nankai International Symposium on Multidisciplinary Development in Translation Studies

    26/11/2227/11/22

    Nankai, China
    Keywordsmachine translation literacy, machine translation post-editing, speech recognition, speech synthesis, speech technologies, machine translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  63. The use of speech technologies in translation, revision, and post-editing machine translation (PEMT)

    Period25 Nov 2022

    Brockmann, J. (Speaker), Department for Translation Studies

    Chereji, R.-M. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Wiesinger, C. K. (Contributor), Department for Translation Studies

    Description

    This presentation offered an overview of current projects at the HAITrans research group supporting the value of investigations into the potential of speech technologies to improve translators’ workplace and cognitive ergonomics.
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating and the Computer

    24/11/2225/11/22

    Luxembourg, Luxembourg
    Keywordsspeech recognition, speech synthesis, speech technologies, translation, revision, post-editing machine translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  64. Impact of Domain-Adapted Multilingual Neural Machine Translation in the Medical Domain

    Period24 Nov 2022

    Rios Gaona, M. A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Chereji, R.-M. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Description

    In this presentation, we discussed the impact on quality of fine-tuning a Multilingual Neural Machine Translation (MNMT) model with in-domain medical data for English-Romanian. We compared an out-of-domain MNMT model with the in-domain adapted MNMT model using automatic metrics and human error annotation based on a terminology-specific error typology, and showed that the in-domain MNMT model outperformed the general model across most metrics and produced fewer terminology-related errors.
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating and the Computer

    24/11/2225/11/22

    Luxembourg, Luxembourg
    Keywordsdomain adaptation, Neural Machine Translation, automatic metrics, human evaluation, error annotation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  65. Ask the experts

    Period17 Nov 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Innovation in Translation Summit

    15/11/2217/11/22

    Switzerland
    Keywordsmachine translation, machine translation literacy, machine translation post-editing, speech recognition, speech synthesis, speech technologies

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  66. Speech-enabled MT post-editing

    Period15 Nov 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Innovation in Translation Summit

    15/11/2217/11/22

    Switzerland
    Keywordsmachine translation, machine translation literacy, machine translation post-editing, speech technologies, speech synthesis, speech recognition

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  67. CONVEYING CONTENT – GOING BEYOND TEXT-TO-TEXT

    Period9 Nov 2022

    Leigh, A. (Invited speaker)

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Beckers, N. (Invited speaker)

    Foss, A. (Invited speaker)

    Greco, G. M. (Invited speaker)

    Description

    How many ways are there to convey meaning between languages? Can translators switch from translating text-to-text to speech-to-text translation? What are the key changes and challenges in the profession today? How can speech-to-text and text-to-speech technologies improve accessibility for diverse audiences and how can they help translators with specific needs? What are the latest technological developments that make a translator's work easier? What skills are most needed and what new opportunities are coming up?
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating Europe Forum 2022

    9/11/2211/11/22

    Brussels, Belgium
    Keywordsspeech technologies, accessibility

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  68. Translation in the Era of Machine Translation and Post-Editing

    Period27 Oct 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Wiesinger, C. K. (Contributor), Department for Translation Studies

    Chereji, R.-M. (Contributor), Department for Translation Studies

    Rios Gaona, M. A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Brockmann, J. (Contributor), Department for Translation Studies

    Description

    Recent developments in neural machine translation (NMT) have led to its integration in various translation workflows, frequently as post-editing of machine translation (PEMT) tasks. Using concrete examples of NMT use from the industry, institutions and training contexts, as well as data from research, the presenters will discuss the pros and cons of neural machine translation in professional translation contexts. The topics to be addressed will range from scenarios suitable for PEMT, quality and productivity in PEMT workflows, and differences between PEMT and revision, to translation strategies for PEMT, integration of further tools in PEMT, and impact of MT on linguists, translation process and product. The aim is to facilitate fruitful interactions between participants and stimulate discussions about technological advancements and their impact on the occupational status, visibility and work of professional translators.

    This presentation is part of the collaboration between the University of Vienna and UNOV within the IAMLADP Universities Contact Group. The Universities Contact Group of the IAMLADP Working Group on Training acts as liaison between international organizations and universities as training providers, and promotes information exchange, cooperation and better relations between the two constituencies.
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    United Nations Office in Vienna

    Austria

    Keywordsmachine translation, translation, revision, PEMT, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  69. Speech recognition for translators

    Period6 Oct 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Files

    Related event

    Interinstitutional Workshop on Speech Recognition - European Union Interinstitutional Committee for Translation and Interpretation

    6/10/226/10/22

    Luxembourg, Luxembourg
    Keywordsmachine translation, machine translation post-editing, speech recognition, speech synthesis, speech technologies

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  70. From Fear to Cheer: Introducing Students to MT Evaluation and Post-Editing

    Period29 Sept 2022

    Ciobanu, D. I. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Description

    This presentation focuses on the MT evaluation and PEMT components of an MT seminar recently introduced in the new curriculum available to both undergraduate and postgraduate students of the University of Vienna (UniVie) Centre for Translation Studies (ZTW). An MT literacy task (Bowker, 2020) was extended to enable 103 students enrolled in five seminar groups to choose English (EN) scientific abstracts relevant to several UniVie faculties, collect raw MT output into German (DE) or another preferred target language (TL) from three freely-available engines of their choice, and become proficient users of a professional MT customisation and evaluation tool – KantanAI . This tool was used to conduct, first, one experiment designed to single out the best-performing MT engine through a ranking task assessing overall quality, adequacy, and fluency (Task 1 – AB Test). This first experiment was followed by a second one (Task 2 – QE Test) assessing the perceived quality of the overall best-ranked engine from Task 1 through adequacy and fluency ratings once again, supplemented by error annotation and post-editing.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Teaching translation and interpreting in the age of neural machine translation

    29/09/2230/09/22

    Brussels, Belgium
    Keywordstranslation training, machine translation literacy

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  71. Using Error Annotation to Support Post-Editing in the Context of Translator Training

    Period4 Jul 2022

    Brockmann, J. (Speaker), Department for Translation Studies

    Wiesinger, C. K. (Contributor), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    New Trends in Translation & Technology

    4/07/226/07/22

    Rhodes, Greece

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  72. Convergence lecture: Bringing translation, revision, and PEMT practices into the 21st century: integrating speech technologies into professional workflows

    Period29 Jun 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Convergence lectures (organised by the University of Surrey Centre for Translation Studies)

    19/04/21 → …

    Surrey, United Kingdom
    Keywordsspeech recognition, speech synthesis, translation, translation technology, machine translation post-editing, machine translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  73. ZTW Language Industry Talks

    Period20 Jun 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    ZTW Language Industry Talks
    Nicola Poeta, STAR7
    Degree of recognitionNational

    Related event

    ZTW Language Industry Talks

    18/10/21 → …

    Vienna, Austria
    Keywordsmachine translation, machine translation post-editing, translation technology

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  74. Is your computer talking to you during translation, revision, or post-editing? Keep calm, talk back, and carry on!

    Period7 Jun 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    As translation volumes increase, machine translation implementations improve in a variety of language pairs and domains, and ‘automation’ vies for the position of top industry buzzword, translators are increasingly expected to handle more content in less time without jeopardising quality. However, the vast majority of specialised tools they currently use have not evolved at the same pace. This presentation will discuss some of the advantages and pitfalls of integrating speech technologies into translators’ workspaces. Despite not being present by default in mainstream translation, revision, and post-editing tools, there are still ways in which translators can test dictation and speech synthesis for themselves, as we will experience together. At the end of the day, this spoonful of speech technologies sugar will hopefully make the neural machine translation (among others) medicine go down more easily.
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating Europe Workshop June 2022 - Localisation and Technical Writing

    7/06/227/06/22

    Warsaw, Poland
    KeywordsTranslation, speech recognition, speech synthesis, revision, post-editing machine translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  75. Translating Europe Workshop June 2022 - Localisation and Technical Writing

    Period7 Jun 2022

    Ciobanu, D. I. (Panellist), Department for Translation Studies

    Description

    Panel member contributing to the Discussion on localisation practices and workflows
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translating Europe Workshop June 2022 - Localisation and Technical Writing

    7/06/227/06/22

    Warsaw, Poland
    Keywordstranslation, localisation, speech technologies

    Activity: Academic eventsParticipation in ...

  76. Error Annotation in Post-Editing Machine Translation: Investigating the Impact of Text-to-Speech Technology

    Period1 Jun 2022

    Wiesinger, C. K. (Speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Speaker), Department for Translation Studies

    Related event

    The 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation

    1/06/223/06/22

    Ghent, Belgium

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  77. The Third HKBU International Conference on Interpreting - INTERPRETING AND TECHNOLOGY: INTERPLAY AND TRANSFORMATION (Event)

    Period1 Jun 2022 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    The Third HKBU International Conference on Interpreting -
    INTERPRETING AND TECHNOLOGY: INTERPLAY AND TRANSFORMATION

    7/12/229/12/22

    Hong Kong
    Keywordstranslation, technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  78. L10N Journal – Translation in Software, Software in Translation (Journal)

    Period31 May 2022 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related journal

    L10N Journal – Translation in Software, Software in Translation

    Peer Reviewed Journal (2025): Rating null, SJR Top Quartile (2026): Rating null, JCR Top Quartile (2025): Rating null, Scopus (2026): Rating null, Web of Science (2025): Rating null

    Keywordstranslation, localisation, technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  79. Panel on Machine Translation

    Period20 May 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Panelist discussing present and future implementations of machine translation, with specific focus on the Romanian market.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Translate Cluj 2022: Together again

    19/05/2220/05/22

    Cluj, Romania
    Keywordsmachine translation, machine translation post-editing, PEMT

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  80. To use or not to use speech synthesis for translation, revision or MT post-editing

    Period20 May 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    This session will show practically how current speech synthesis tools can be integrated into translation, as well as text processing environments. Based on such examples, the advantages and disadvantages of such integrations will be discussed. Live subjects and authentic examples will feature in the demonstrations, and the participants are strongly encouraged to interrupt the speaker’s unavoidable soliloquies with piercing questions.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Translate Cluj 2022: Together again

    19/05/2220/05/22

    Cluj, Romania
    KeywordsTranslation, speech recognition, post-editing machine translation, PEMT, revision

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  81. ZTW Language Industry Talks

    Period9 May 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    Software Localization with a personal touch
    A. Mansour Bavar (talk in English, Q&A in English/German)
    Localization Manager at Yoti
    Degree of recognitionNational

    Related event

    ZTW Language Industry Talks

    18/10/21 → …

    Vienna, Austria
    KeywordsTranslation, software localisation, machine translation, terminology

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  82. Conference on teaching translation and interpreting in the age of neural machine translation (Event)

    PeriodMay 2022 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Conference on teaching translation and interpreting in the age of neural machine translation

    29/09/2230/09/22

    Brussels, Belgium
    Keywordstranslation, machine translation, machine translation post-editing

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  83. Translator for the Sibiu International Theatre Festival - FITS2022

    PeriodMay 2022Jul 2022

    Secara, A. (Consultant), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Consultant), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Sibiu International Theatre Festival - FITS2022

    24/06/223/07/22

    Sibiu, Romania
    Keywordstranslation, subtitling

    Activity: ConsultancyCivil society

  84. DGT Virtual Visit

    Period29 Apr 2022

    Ciobanu, D. I. (Participant), Department for Translation Studies

    Related event

    DGT Virtual Visit

    29/04/2229/04/22

    KeywordsTranslation, employability, interpreting, Technology

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  85. ZTW degree programmes: one step closer to becoming language professionals.

    Period6 Apr 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    uniorientiert 2022: Live-Sessions

    4/04/228/04/22

    Wien, Austria
    Keywordstranslation, Technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  86. The effects of speech technology on translation, revision and post-editing machine translation (PEMT)

    Period10 Mar 2022

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Keynote presentation
    Degree of recognitionInternational

    Related event

    thebigword thebigleaders seminar series

    10/03/2210/03/22

    United Kingdom
    Keywordsspeech synthesis, translation, revision, machine translation, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  87. ZTW Language Industry Talks

    Period17 Jan 2022

    Ciobanu, D. I. (Organiser), Department for Translation Studies

    Description

    The Smart Global Content Production Process
    In the final session of the semester, University of Vienna alumnus Klaus Fleischmann gave a talk on the Smart Global Content Production Process. Klaus is a former Chair of the Globalization and Localization Association (GALA) Board, and CEO of the Kaleidoscope Group, an Austrian enterprise that provides a wide range of translation-related solutions. In the Smart Global Content Production Process, content is first created in a modern, often modular fashion, and then translated, managed and delivered. Each step of the process involves specialised tools and job roles, and requires attention to detail, technical competence and a proactive attitude. Klaus further explained how his company manages quality processes, also with regard to the use of machine translation.
    Degree of recognitionNational

    Related event

    ZTW Language Industry Talks

    18/10/21 → …

    Vienna, Austria
    KeywordsTranslation, Technology, machine translation, terminology

    Activity: Academic eventsOrganisation of ...

  88. Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain (Event)

    PeriodJan 2022 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain: International conference organised by l’AFFUMT - Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction) «

    8/04/219/04/21

    Grenoble, France
    Keywordstranslation, Translation Studies, machine translation, machine translation post-editing, translation didactics

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  89. Inteligența Artificială în slujba terminologilor și traducătorilor

    Period25 Nov 2021

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Files

    Related external organisation

    West University of Timisoara

    Bulevardul Vasile Parvan 4 , 300223, Timisoara, Romania

    Keywordstranslation, Translation Studies, terminology, machine translation, machine translation post-editing, translation technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  90. IATIS Yearbook (Journal)

    PeriodNov 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related journal

    IATIS Yearbook

    Peer Reviewed Journal (2025): Rating null, SJR Top Quartile (2026): Rating null, JCR Top Quartile (2025): Rating null, Scopus (2026): Rating null, Web of Science (2025): Rating null

    Keywordstranslation, machine translation, translation didactics, translation training, translation technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  91. Rule-based (RMBT), statistical (SMT), and neural machine translation (NMT): what now?

    Period26 Oct 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    DG TRAD Conference: “Machine Translation: driven by humans, powered by technology”

    26/10/2127/10/21

    Luxembourg, Luxembourg
    Keywordstranslation, machine translation, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  92. Introduction to speech recognition and Dragon NaturallySpeaking

    Period30 Sept 2021

    Wiesinger, C. K. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Hands-on speech recognition workshop offered to university students and members of Universitas.
    Degree of recognitionNational

    Related event

    Übersetzen und Technologien. Workshop organised by the European Comission Representation in Austria, University of Vienna, University of Graz, University of Innsbruck and Universitas

    30/09/2130/09/21

    Austria

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  93. Translating, revising and post-editing with automatic speech synthesis: new technologies, new practices?

    Period15 Sept 2021

    Wiesinger, C. K. (Speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Related event

    7th IATIS Conference: The Cultural Ecology of Translation

    14/09/2117/09/21

    Barcelona, Spain

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  94. Speech-enabled machine translation post-editing in the context of translator training

    Period3 Sept 2021

    Wiesinger, C. K. (Speaker), Department for Translation Studies

    Ciobanu, D. I. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Contributor), Department for Translation Studies

    Brockmann, J. (Contributor), Department for Translation Studies

    Description

    As part of an initiative to introduce novel translation technologies and professional practices starting from the undergraduate level, we conducted a case study with 19 University of Vienna students using speech-enabled PEMT - i.e. a combination of speech synthesis and PEMT. We contend that speech-enabled PEMT mitigates some challenges associated with “traditional”, silent PEMT. In this presentation, we report on the students’ performance and evolving attitudes during the English into German PEMT task in four different working conditions (in silence; with speech synthesis for the source text segments; with speech synthesis for the target text segments; and with speech synthesis for both source and target text segments). Using these results, we discuss the benefits and drawbacks of exposing students to novel technologies and practices such as synthetic voices and PEMT early, and the role these interactions can play in translator training.

    Related event

    The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning

    2/09/213/09/21

    Switzerland

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  95. Hieronymus (Journal)

    PeriodSept 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related journal

    Hieronymus

    1849-5257

    Peer Reviewed Journal (2025): Rating null, SJR Top Quartile (2026): Rating null, JCR Top Quartile (2025): Rating null, Scopus (2026): Rating null, Web of Science (2025): Rating null

    Keywordstranslation, machine translation, interpreting, speech translation

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  96. ZTW tech day

    Period20 Jul 2021

    Ciobanu, D. I. (Keynote speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionLocal

    Related organisation

    Department for Translation Studies

    Centre for Translation Studies

    Keywordstranslation technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  97. Translation in the age of Artificial Intelligence

    Period21 Jun 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Wloka, B. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionLocal

    Related event

    ZTW Open Day

    21/06/2121/06/21

    Vienna, Austria
    Keywordstranslation technology, machine translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  98. Current machine translation (MT) trends and practices

    Period19 Jun 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Back 2 Tech: Translate Cluj CPD

    19/06/2119/06/21

    Romania
    Keywordsmachine translation, translation technology, machine translation post-editing

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  99. PhD Impact Symposium - Theses worth sharing

    Period16 Jun 2021

    Ciobanu, D. I. (Contributor), Department for Translation Studies

    Wiesinger, C. K. (Speaker), Department for Translation Studies

    Szabo, F. (Speaker)

    Ristanovic, U. (Speaker), Department of Slavonic Studies

    Kuo, T.-H. (Speaker)

    Torzullo, A. (Speaker), Department of Near Eastern Studies

    Kollenz, L. (Speaker)

    Stögerer, M. (Speaker), Department for Translation Studies

    Evdokimov, M. (Speaker), Department for Translation Studies

    Linder, N. (Contributor)

    Description

    Postgraduate students from five different UniVie research areas showcase their research with impact.
    - additional speaker: Irina Levchenko, Faculty of Philological and Cultural Studies.
    Degree of recognitionRegional
    Link

    Related organisation

    Faculty of Philological and Cultural Studies

    University of Vienna

    Keywordstranslation, Translation Studies, crisis translation, interpreting, literary translation, musicology, feminism

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  100. Automatic Spoken Language Translation in Real-World Settings (Event)

    Period10 May 202115 Aug 2021

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Automatic Spoken Language Translation in Real-World Settings: Workshop inside the Machine Translation Summit 2021

    16/08/2120/08/21

    Orlando, Florida, United States
    Keywordsspeech recognition, translation, translation studies, speech translation

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  101. Machine Translation - another tool in our toolbox

    Period19 Apr 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Public talk on what machine translation is and how it impacts the work of professional translators.
    Degree of recognitionRegional

    Related external organisation

    IG Übersetzerinnen Übersetzer

    Literaturhaus Wien, Seidengasse 13, 1070, Wien, Austria

    Keywordstranslation, machine translation

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  102. 3 questions for an expert

    Period16 Apr 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Interview recorded by Dr Martin Kappus, ZHAW School of Applied Linguistics
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW)

    Technikumstrasse 9 , CH-8401, Winterthur, Switzerland

    Keywordsmachine translation, translation, translation technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  103. Benefits of speech technologies for translators and revisers

    Period9 Apr 2021

    Ciobanu, D. I. (Speaker), Department for Translation Studies

    Secara, A. (Speaker), Department for Translation Studies

    Description

    Parallel session presentation delivered at the international conference organised by AFFUMT (Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction) outlining the results of a study integrating speech synthesis in the process of translation revision.
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain: International conference organised by l’AFFUMT - Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction) «

    8/04/219/04/21

    Grenoble, France
    Keywordstranslation training, speech technologies, eye tracking, error analysis

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Science

  104. ZTW degree programmes: one step closer to becoming language professionals. Der Weg zur Fachausbildung in der Translatorik

    Period6 Apr 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Wloka, B. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    uniorientiert 2021: Live-Sessions

    6/04/2112/04/21

    Wien, Austria
    Keywordstranslation, interpreting, technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionOther

  105. New degrees preparing for new profiles - panel discussion

    Period25 Mar 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Sánchez Gijón , P. (Invited speaker), Universitat Autònoma de Barcelona

    Valveny Llobet, E. (Invited speaker), Universitat Autònoma de Barcelona

    Vintar, Š. (Invited speaker), University of Ljubljana

    Žitnik, S. (Invited speaker), University of Ljubljana

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    EMT NETWORK MEETING: EMT – breeding ground for digital linguists?

    24/03/2125/03/21

    Unknown
    Keywordstranslation, training, technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  106. International Review of Studies in Applied Modern Languages (Journal)

    Period15 Mar 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related journal

    International Review of Studies in Applied Modern Languages

    1844-5586

    Peer Reviewed Journal (2025): Rating null, SJR Top Quartile (2026): Rating null, JCR Top Quartile (2025): Rating null, Scopus (2026): Rating null, Web of Science (2025): Rating null

    Keywordslanguage technologies, language corpora, machine translation

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  107. Interpreting: international journal of research and practice in interpreting (Journal)

    Period15 Mar 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related journal

    Interpreting: international journal of research and practice in interpreting

    1384-6647

    Peer Reviewed Journal (2025): Rating Peer Reviewed, SJR Top Quartile (2026): Rating Q1, JCR Top Quartile (2025): Rating Q1, Scopus (2026): Rating Scopus, Web of Science (2025): Rating A&HCI; SSCI

    Keywordslanguage technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

  108. Overview of translation technologies. Requirements, benefits and practicalities

    Period4 Mar 2021

    Ciobanu, D. I. (Invited speaker), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related event

    TEW workshop Translation Technologies – Understand, Embrace, Adopt

    4/03/214/03/21

    Vilnius, Lithuania
    Keywordstranslation, technology

    Activity: Talks and presentationsTalk or oral contributionScience to Public

  109. EDUinLOC (External organisation)

    PeriodMar 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Member), Department for Translation Studies

    Description

    EDUinLOC (a LocWorld initiative) is a global platform to enable communication between academics and the localization industry.
    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    EDUinLOC

    319 North First Avenue, Ste. 2, Localization World, Ltd., 83864, Sandpoint, Indiana, United States

    Keywordstranslation, training, technology

    Activity: MembershipBusiness

  110. IAMLADP Universities Contact Group (External organisation)

    PeriodMar 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Member), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    IAMLADP Universities Contact Group

    Brussels, Belgium

    Keywordstranslation, technology, training, machine translation

    Activity: MembershipBusiness

  111. Globalization and Localization Association (GALA) (External organisation)

    PeriodJan 2021 → …

    Ciobanu, D. I. (Member), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    Globalization and Localization Association (GALA)

    Seattle, Washington, United States

    Keywordsmachine translation, machine translation post-editing, PEMT, technology, translation

    Activity: MembershipBusiness

  112. Traducerea în era digitalizării / Translating in the age of digitalisation

    Period10 Dec 2020

    Ciobanu, D. I. (Consultant), Department for Translation Studies

    Description

    Training event delivered to the European Commission Directorate-General for Translation (DGT) Romanian (RO+) network
    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    European Commission

    1049, Brüssel, Belgium

    KeywordsTranslation, Artificial Intelligence, machine translation

    Activity: ConsultancyGovernment

  113. European Association for Machine Translation (EAMT) (External organisation)

    PeriodOct 2020 → …

    Ciobanu, D. I. (Member), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related external organisation

    European Association for Machine Translation (EAMT)

    EAMT Secretariat, Schützenweg 57, 4123, Allschwil, Switzerland

    Keywordsmachine translation, translation, technology

    Activity: MembershipResearch organization

  114. Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence. Actions and interactions in translation, interpreting and target contexts (Event)

    Period2020 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence. Actions and interactions in translation, interpreting and target contexts

    9/12/2011/12/20

    Paris, France

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  115. Translator Training: From the present to the future (Event)

    Period20202022

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational

    Related event

    Translator Training: From the present to the future

    8/04/219/04/21

    Grenoble, France

    Activity: Publication peer-review, and editorial workReview for event

  116. Founding Advisory Board member for Translation Commons

    Period2018 → …

    Ciobanu, D. I. (Consultant), Department for Translation Studies

    Degree of recognitionInternational
    Link

    Related external organisation

    Translation Commons

    United States

    Activity: ConsultancyCivil society

  117. Routledge/Taylor & Francis Group (Publisher)

    Period2017 → …

    Ciobanu, D. I. (Reviewer), Department for Translation Studies

    Related Publisher

    Routledge, Taylor & Francis

    KeywordsTranslation, technology

    Activity: Publication peer-review, and editorial workPublication peer-review

Press/Media

#2020TEF - Teaching tech: what do we need to train translation technology experts?

Ciobanu, D. I.

6/11/20

1 Media contribution

How to Start a Translation Career: A Guide for Students

Ciobanu, D. I.

12/05/21

1 Media contribution

Department for Translation Studies

Kolingasse 14-16
1090 Wien
Room: 05.69

T: +43-1-4277-58080

dragos.ioan.ciobanu@univie.ac.at