Harald Pasch, BA MA
Harald Pasch
1 - 15 out of 15
Pasch H, Poellabauer S, Heinisch B. “Interpreting is never just interpreting in this field, you know?” Interpreter Role-Spaces in European Migration and Reception Contexts. In Contextualising non-professional interpreting practices in public service provision. John Benjamins. 2025







Zwischenberger MB, Denk N, Pasch H, Wimmer S. (Un-)Finished Stories: Crafting Interactive Stories of Interpreted Encounters for Educational Purposes . In Iacono K, Heinisch B, Pöllabauer S, editors, Zwischenstationen / Inbetween : Kommunikation mit geflüchteten Menschen / Communicating with Refugees. Frank & Timme. 2024. p. 253

Kozobolis S, Pasch H. Challenges in Designing a Multlingual Survey: The Case of Re-Trans Project. In Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición / Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in Transition. 92 ed. Vol. Obras colectivas Humanidades. Alcalá: Editorial Universidad de Alcalá. 2023. p. 89 - 98


Iacono K, Pasch H. Facing social, emotional and technological challenges in the virtual interpreting classroom. FITISPos International Journal. 2023 Apr 21;48-68. doi: 10.37536/FITISPos-IJ.2023.10.1.345

Klammer S, Lugmayr E, Pasch H, Zwischenberger MB. Dolmetschen in der Beratung. In Trainingshandbuch für DolmetscherInnen im Asylverfahren. 3. aktualisierte Auflage ed. Trauner Verlag, Linz. 2023. p. 39-50



Pasch H. Flüchtlingshilfe als gesellschaftspolitischer Aktivismus: Dolmetschen in Zeiten des erhöhten Flüchtlingsaufkommens in Ungarn im Sommer 2015. In Wolf M, Grbić N, editors, Translation und Migration: Dolmetschen als gesellschaftspolitische Aufgabe. Vol. 15. Wien: LIT Verlag. 2021. p. 17 - 32. (Repräsentation - Transformation : translating across cultures and societies, Vol. 15).

1 - 15 out of 15

Department for Translation Studies

Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Room: Z2.05

harald.pasch@univie.ac.at