Alina Secara, MA PhD
T: +43-1-4277-58036
Consultation hours: My office hours are Wednesdays 11:30 - 12:30 Please email me in advance at alina.secara@univie.ac.at to make an appointment.
Summer term 2024
340236 UE Machine translation
340366 VO+UE Technology-based Media Translation
Winter term 2023
340007 UE Machine translation
340115 VO+UE Technology-based Media Translation
Summer term 2023
340236 UE Machine translation
340366 VO+UE Technology-based Media Translation
Ciobanu D, Ragni V, Secara A. Speech Synthesis in the Translation Revision Process: Evidence from Error Analysis, Questionnaire, and Eye-Tracking. Informatics: open access journal. 2019 Nov 11;6(4):51. doi: 10.3390/informatics6040051
Ciobanu D, Secara A. Speech recognition and synthesis technologies in the translation workflow. In O'Hagan M, editor, The Routledge Handbook of Translation and Technology. 1. ed. London: Routledge. 2019. p. 91-106 doi: 10.4324/9781315311258
Secara A. Surtitling and captioning for theatre and opera. In Pérez-González L, editor, The Routledge Handbook of Audiovisual Translation. Abingdon: Routledge. 2018. p. 130-144 doi: 10.4324/9781315717166
Secara A. Cn U read ths? The reception of txt language in subtitling. In Kenny D, editor, Human Issues in Translation Technology The IATIS Yearbook: APTIS Yearbook. 1 ed. Abingdon: Routledge. 2017. p. 153-174. (The latis yearbook). doi: 10.4324/9781315648934
Secara A. R U ready 4 new subtitles? Investigating the potential of social translation practices and creative spellings. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies. 2011;10:153-174.
LT-LiDER: Language and Translation - Literacy in Digital Environments and Resources
Ciobanu, D. I., Secara, A. & Rios Gaona, M. A.
1/12/23 → 30/11/26
Project: Educational funding
Department for Translation Studies
Kolingasse 14-16
1090 Wien
Room: 04.36
T: +43-1-4277-58036