Anna Sourdille, BA MA
Anna Sourdille
Winter term 2025
1 - 12 out of 12
Huber M, Sourdille A. Dolmetschen für queere Antragsteller:innen. In Trainingshandbuch für DolmetscherInnen im Asylverfahren. Linz: Trauner. 2025

Sourdille A, Poellabauer S. Queer Peers Only? Boundary Work and Belonging in Interpreting for LGBTQIA+ Refugees. In van Hest E, Jacobs M, de Wilde J, Maryns K, editors, Contextualising non-professional interpreting practices in public service provision. John Benjamins. 2025


Sourdille A. „They are like me“: Chancen und Grenzen des Peer-Dolmetschens für queere Geflüchtete. In Iacono K, Heinisch B, Pöllabauer S, editors, Zwischenstationen / Inbetween: Kommunikation mit geflüchteten Menschen / Communicating with Refugees. Berlin: Frank & Timme. 2024. p. 149-168




Poellabauer S, Ahamer VS, Ayoubi T, Casetti S, Hagenlocher L, Salamat A et al.. Video: Lehrgang Dolmetschen (Asyl- und Polizeibereich) 2022.





1 - 12 out of 12

Retrex: Rethinking translation expertise: a workplace study

Risku, H. (Project Lead), Schlager, D. (Scientific Project Staff), Baumann, A. (Scientific Project Staff), Sourdille, A. (Admin), Rogl, R. (Affiliated Project Staff) & Pasterk, K. (Project Staff)

23/09/2122/10/25

Project: Research funding


Department for Translation Studies

Kolingasse 14-16
1090 Wien
Room: 04.38

anna.sourdille@univie.ac.at