Dr. Claudia Plieseis, BA MA MA
Consultation hours: Mondays, 9:30-10:30
(Please register via email)
Where: Kolingasse 14-16, 1090 Wien, Room 05.70
Winter term 2025
340053 UE AI and Translation
340070 UE Machine translation
340099 PS Current research areas
340338 UE AI and Translation
340369 UE Machine translation
340370 UE Machine translation
Summer term 2025
340119 UE Machine translation
340130 UE Machine translation
340217 VU Basics in Machine Translation
340248 UE Machine translation
340302 UE Text and written communication English
1 - 9 out of 9
1
Plieseis C, Secara A, Rios Gaona MA, Ciobanu DI. Eine Branche im Umbruch – künstliche Intelligenz im Übersetzungsalltag. Aus der Wissenschaft. 2025 Oct;25(1):6-9.
Secara A, Rivas Ginel I, Toral A, Guerberof A, Ciobanu DI, Brockmann J et al. LT-LiDER Language Technology Map - Technologies in Translation Practice and their Impact on the Skills Needed. 2025. 35 p. doi: 10.25365/phaidra.641
Peeters K, Daems J, Plieseis C, Rivas Ginel MI, Şahin M. AI for Translation and Interpreting. A Roadmap for Users and Policy Makers. Reflection Paper by the Conseil Européen pour les Langues / European Language Council. 2025. doi: 10.5281/zenodo.17531283
Ciobanu DI, Rios Gaona MA, Secara A, Brockmann J, Chereji RM, Plieseis C. The impact of using text-to-speech (TTS) in post-editing machine translation (PEMT) workflows on translators’ cognitive effort, productivity, quality, and perceptions. Revista Tradumàtica. 2024 Dec;(22):323-354. doi: 10.5565/rev/tradumatica.394
Rios Gaona MA, Brockmann J, Wiesinger CK, Chereji RM, Secara A, Ciobanu DI. Bayesian Hierarchical Modelling for Analysing the Effect of Speech Synthesis on Post-Editing Machine Translation. In Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Volume 1: Research And Implementations & Case Studies. Vol. 1. Allschwil: European Association for Machine Translation. 2024. p. 455-468
Brockmann J, Wiesinger CK, Secara A, Ciobanu DI. Using Error Annotation to Support Post-Editing in the Context of Translator Training. In Castilho S, Caro Quintana R, Stasimioti M, Sosoni V, editors, Proceedings of the New Trends in Translation and Technology Conference - NeTTT 2022: 4-6 July 2022, Rhodes Island, Greece.. Schumen: INCOMA Ltd. 2023. p. 113-124. (Proceedings of the Conference New Trends in Translation and Technology.).
Brockmann J, Wiesinger CK, Ciobanu DI. Error Annotation in Post-Editing Machine Translation: Investigating the Impact of Text-to-Speech Technology. In Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation. Ghent, Belgium: European Association for Machine Translation. 2022. p. 251-259
Wiesinger CK, Brockmann J, Secara A, Ciobanu DI. Speech-enabled machine translation post-editing (PEMT) in the context of translator training. In Kornacki M, Massey G, editors, Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021. Berlin: Peter Lang. 2022. p. 67-89. (Łódź studies in language, Vol. 70).
Wiesinger CK, Secara A, Ciobanu DI. Speech-enabled machine translation post-editing (PEMT) in the context of translator training: The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts. Winterthur: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften. . 2021. Paper presented at The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Switzerland.
1 - 9 out of 9
1
Department for Translation Studies
Ersthelferin
Kolingasse 14-16
1090 Wien
