Univ.-Prof. Mag. Dr. Franz Pöchhacker
T: +43-1-4277-58005
Winter term 2023
340182 SE Master Colloquium
340219 VO Research Methodology
340238 PS Current research areas
Summer term 2023
340014 VO Research Methodology
340182 SE Master Colloquium
340299 PS Current research areas
Winter term 2022
340182 SE Master Colloquium
340219 VO Research Methodology
340238 PS Current research areas
Pöchhacker F. "Going Simul?": Technology-Assisted Consecutive Interpreting. Forum. 2007;5(2):101-124.
Pöchhacker F, (ed.), Shlesinger M, (ed.). Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction. John Benjamins Publishing Company, 2007. (Benjamins Current Topics, Vol. 9).
Pöchhacker F. Interpreter Translator Teaching Research: Miriam Shlesinger - Translation Scholar. In Pöchhacker F, Jakobsen AL, Mees IM, editors, Interpreting Studies and Beyond: A Tribute to Miriam Shlesinger. Kopenhagen: Samfundslitteratur Press. 2007. p. 5-16. (Copenhagen Studies in Language, Vol. 35).
Pöchhacker F, (ed.), Jakobsen AL, (ed.), Mees IM, (ed.). Interpreting Studies and Beyond: A Tribute to Miriam Shlesinger. Kopenhagen: Samfundslitteratur Press, 2007. 311 p. (Copenhagen Studies in Language, Vol. 35).
Pöchhacker F, Shlesinger M. Introduction: Discourse-based Research on Healthcare Interpreting. In Pöchhacker F, Shlesinger M, editors, Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2007. p. 1-9. (Benjamins Current Topics, Vol. 9).
Pöchhacker F. Quality Standards in Interpreting: Theory and Application. Zhongguo Fanyi. 2007;28(2):10-16.
Hamidi M, Pöchhacker F. Simultaneous Consecutive Interpreting: A New Technique Put to the Test. Meta: Translators' Journal - Journal des Traducteurs. 2007;52(2):276-289.
Pöchhacker F. "Going Social?" On Pathways and Paradigms in Interpreting Studies. In Pym A, Shlesinger M, Jettmarová Z, editors, Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2006. p. 215-232. (Benjamins Translation Library, Vol. 67).
Pöchhacker F. Interpreters and Ideology: From "Between" to "Within". Across Languages and Cultures. 2006;(7:2):191-207.
Pöchhacker F. Research and Methodology in Healthcare Interpreting. In Hertog E, van der Veer B, editors, Taking Stock: Research and Methodology in Community Interpreting. Gent: Communication & Cognition. 2006. p. 135-159
Kadric M, Kaindl K, Pöchhacker F. Mary Snell-Hornby: Eine Würdigung. In Kadric M, editor, Translationswissenschaft. Festschrift für Mary Snell-Hornby zum 60. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg. 2000. p. 9 - 34
Kadric M, (ed.), Kaindl K, (ed.), Pöchhacker F, (ed.). Translationswissenschaft. Festschrift für Mary Snell-Hornby zum 60. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg, 2000. 230 p.
Kadric M, Pöchhacker F. The Hospital Cleaner as Healthcare Interpreter: A Case Study. In The Translator. Vol. 5/2. Routledge. 1999. p. 161 - 178
Kaindl K, (ed.), Snell-Hornby M, (ed.), Pöchhacker F, (ed.). Translation Studies - An Interdiscipline. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1994.
Department for Translation Studies
Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Room: Z1.13
T: +43-1-4277-58005