Univ.-Prof. Mag. Dr. Franz Pöchhacker
Franz Pöchhacker
T: +43-1-4277-58005

Consultation hours: Tuesday 11 - 12

101 - 120 out of 124
Pöchhacker F. Dolmetschtheorie: Kognition, Interaktion, Institution. In Schippel L, editor, Translationskultur - ein innovatives und produktives Konzept. Berlin: Frank & Timme. 2008. p. 43-70

Pöchhacker F. Interpreting as Mediation. In Valero-Garcés C, Martin A, editors, Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2008. p. 9-26. (Benjamins Translation Library, Vol. 76).

Kolb W, Pöchhacker F. Interpreting in Asylum Appeal Hearings: Roles and Norms Revisited. In Russell D, Hale S, editors, Interpreting in Legal Settings. Washington D.C.: Gallaudet University Press. 2008. p. 26-50. (Studies in Interpretation, Vol. 4).



Pöchhacker F. Quality Standards in Interpreting: Theory and Application. In Wang E, Wang D, editors, Towards Quality Interpretation in the 21st Century: Proceedings of the 6th National Conference and International Forum on Interpreting. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2008. p. 231-245

Pöchhacker F. The Turns of Interpreting Studies. In Hansen G, Chesterman A, Gerzymisch-Arbogast H, editors, Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2008. p. 25-46. (Benjamins Translation Library, Vol. 80).


Pöchhacker F. Critical Linking Up: Kinship and Convergence in Interpreting Studies. In Wadensjö C, Englund Dimitrova B, Nilsson AL, editors, The Critical Link 4: Professionalisation of Interpreting in the Community. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2007. p. 11-23. (Benjamins Translation Library, Vol. 70).

Pöchhacker F. Giving Access - or not: A Developing-Country Perspective on Healthcare Interpreting. In Pöchhacker F, Jakobsen AL, Mees IM, editors, Interpreting Studies and Beyond: A Tribute to Miriam Shlesinger. Kopenhagen: Samfundslitteratur Press. 2007. p. 121-137. (Copenhagen Studies in Language, Vol. 35).


Pöchhacker F, (ed.), Shlesinger M, (ed.). Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction. John Benjamins Publishing Company, 2007. (Benjamins Current Topics, Vol. 9).

Pöchhacker F. Interpreter Translator Teaching Research: Miriam Shlesinger - Translation Scholar. In Pöchhacker F, Jakobsen AL, Mees IM, editors, Interpreting Studies and Beyond: A Tribute to Miriam Shlesinger. Kopenhagen: Samfundslitteratur Press. 2007. p. 5-16. (Copenhagen Studies in Language, Vol. 35).

Pöchhacker F, (ed.), Jakobsen AL, (ed.), Mees IM, (ed.). Interpreting Studies and Beyond: A Tribute to Miriam Shlesinger. Kopenhagen: Samfundslitteratur Press, 2007. 311 p. (Copenhagen Studies in Language, Vol. 35).

Pöchhacker F, Shlesinger M. Introduction: Discourse-based Research on Healthcare Interpreting. In Pöchhacker F, Shlesinger M, editors, Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2007. p. 1-9. (Benjamins Current Topics, Vol. 9).



Pöchhacker F. "Going Social?" On Pathways and Paradigms in Interpreting Studies. In Pym A, Shlesinger M, Jettmarová Z, editors, Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2006. p. 215-232. (Benjamins Translation Library, Vol. 67).


Pöchhacker F. Research and Methodology in Healthcare Interpreting. In Hertog E, van der Veer B, editors, Taking Stock: Research and Methodology in Community Interpreting. Gent: Communication & Cognition. 2006. p. 135-159

101 - 120 out of 124

ILSA: Interlingual Live Subtitling for Access

Pöchhacker, F.

1/09/1731/08/20

Project: Educational funding


Simultandolmetschen

Pöchhacker, F.

1/11/0730/04/09

Project: Research funding


Department for Translation Studies

Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Room: Z1.13

T: +43-1-4277-58005

franz.poechhacker@univie.ac.at