Univ.-Prof. Mag. Dr. Franz Pöchhacker
T: +43-1-4277-58005
Consultation hours: Tuesday 11 - 12
Winter term 2025
340114 SE Master’s Thesis: Writing Process
340115 VO Research Methods
Summer term 2025
340014 VO Research Methods
340182 SE Planning of the Master’s Thesis
Winter term 2024
340114 SE Master’s Thesis: Writing Process
340115 VO Research Methods
Pöchhacker F. Researching Quality: A two-pronged Approach. In García Becerra O, Pradas Maciías EM, Barranco-Droege R, editors, Quality in Interpreting: Widening the Scope. Vol. 1. Granada: Editorial Comares. 2013. p. 33-55. (Interlingua, Vol. 120).
Pöchhacker F. Teaching Interpreting / Training Interpreters. In Gambier Y, van Doorslaer L, editors, Handbook of Translation Studies. Vol. 4. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2013. p. 174-180
Pöchhacker F. The Position of Interpreting Studies. In Millán C, Bartrina F, editors, The Routledge Handbook of Translation Studies. London: Routledge. 2013. p. 60-72
Pöchhacker F. Dolmetschen im Gesundheitswesen: Entwicklung und Stand der Forschung. In Translationswissenschaftliches Kolloqium: Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft. Vol. II. Köln: Unknown publisher. 2012. p. 167-190
Pöchhacker F. Interpreting Participation: Conceptual Analysis and Illustration of the Interpreter’s Role in Interaction. In Baraldi C, Gavioli L, editors, Coordinating Participation in Dialogue Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2012. p. 45-69. (Benjamins Translation Library, Vol. 80).
Pöchhacker F. Interpreting Quality: Global Professional Standards? In Ren W, editor, Interpreting in the Age of Globalization: Proceedings of the 8th National Conference and International Forum on Interpreting. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2012. p. 305-318
Pöchhacker F. Obama’s Rhetoric in German: A Case Study of the Inaugural Address. In Adab B, Schmitt PA, Shreve G, editors, Discourses of Translation: Festschrift in Honour of Christina Schäffner. Frankfurt: Peter Lang. 2012. p. 123-137
Pöchhacker F. Qualität, die man versteht: ein funktional-kognitiver Ansatz. In Ahrens B, Albl-Mikasa M, Sasse C, editors, Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung. Tübingen: Narr Verlag. 2012. p. 19-31
Pöchhacker F. Assessing Aptitude for Interpreting: The SynCloze Test. Interpreting: international journal of research and practice in interpreting. 2011;13(1):106-120.
Pöchhacker F. Conference Interpreting. In Malmkjaer K, Windle K, editors, The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press. 2011. p. 307-324
Pöchhacker F. Conference Interpreting: Surveying the Profession. In Sela-Sheffy R, Shlesinger M, editors, Identity and Status in the Translational Professions. Amsterdam: Benjamins. 2011. p. 49-63
Pöchhacker F. Consecutive Interpreting. In Malmkjaer K, Windle K, editors, The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press. 2011. p. 294-306
Pöchhacker F, Liu M. Introduction: Aptitude for Interpreting. Interpreting: international journal of research and practice in interpreting. 2011;13(1):1-4.
Pöchhacker F. NT and CI in IS: Taxonomies and Tensions in Interpreting Studies. In Jiménez Ivars MA, Blasco Mayor MJ, editors, Interpreting Naturally: A Tribute to Brian Harris. Frankfurt: Peter Lang. 2011. p. 217-236
Pöchhacker F. Replication in Research on Quality in Conference Interpreting. T&I Review. 2011;1:35-58.
Pöchhacker F. Researching Interpreting: Approaches to Inquiry. In Nicodemus B, Swabey L, editors, Advances in Interpreting Research: Inquiry in Action. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2011. p. 5-26. (Benjamins Translation Library, Vol. 99).
Pöchhacker F. Researching TV Interpreting: Selected Studies of US Presidential Material. The Interpreters' Newsletter. 2011;16:21-36.
Pöchhacker F. Simultaneous Interpreting. In Malmkjaer K, Windle K, editors, The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press. 2011. p. 275-293
Pöchhacker F, (ed.). Doing Justice to Court Interpreting. John Benjamins Publishing Company, 2010. (Benjamins Current Topics, Vol. 26).
Pöchhacker F. Entwicklungslinien der Dolmetschwissenschaft. In Grbic N, Hebenstreit G, Vorderobermeier G, Wolf M, editors, Translationskultur revisited: Festschrift für Erich Prunc. Tübingen: Stauffenburg Verlag. 2010. p. 84-97
Department for Translation Studies
Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Room: Z1.13
T: +43-1-4277-58005