Univ.-Prof. Mag. Dr. Gerhard Budin
Gerhard Budin
T: +43-1-4277-58020
Declerck T, Czeitschner U, Mörth K, Resch C, Budin G. A Text Technology Infrastructure for Annotating Corpora in the Humanities. in Gradmann S, Borri F, Meghini C, Schuldt H, Hrsg., Research and Advanced Technology for Digital Libraries - International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries: TPDL 2011: 1st International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries 2011. Springer-Verlag Berlin. 2011. (Lecture Notes in Computer Science).

Budin G. Knowledge Management Tools in Translation and Interpreting Research, Teaching & Training. in Schmitt PA, Herold S, Weilandt A, Hrsg., Translationsforschung. Tagungsberichte der LICTRA IX. Leipzig International Conference on Translation & Interpretation Studies 19.-21.5.2010. Unknown publisher. 2011. S. 137-150

Wissik T, Budin G, Chiocchetti E, Van de Walle J, Wetzel M. LISE – Annual Public Report, November 2011. 2011.

Wissik T, Budin G, Chiocchetti E, Wetzel M, Van de Walle J. LISE – D1.1 First Interim Report – Six Month Progress Report. 2011. 17 S.

Wissik T, Budin G, Schefbeck G, Chiocchetti E. LISE – D5.2 Dissemination Plan. 2011. 18 S.

Wissik T, Budin G, Chiocchetti E, Wetzel M, Van de Walle J. LISE – Publishable Summary Six Month Progress Report July 2011. 2011.

Budin G. Collaborative eLearning in translation studies using linguistic research infrastructures. in Albl-Mikasa M, Braun S, Kalina S, Hrsg., Dimensionen der Zweitsprachenforschung. Tübingen: Narr Verlag. 2010. S. 411-420


Budin G. Fachsprache - Fachübersetzen - Translationstheorie(n). in Zybatow L, Hrsg., Translationswissenschaft - Stand und Perspektiven. Forum Translationswissenschaft. Band Band 12. Peter Lang. 2010. S. 131-142



Wittenburg P, Budin G. Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure. in Calzolari N, Hrsg., Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’ 10), Malta 2010. Paris: ELRA. 2010

Budin G. Socio-terminology and computational terminology – toward an integrated, corpus-based research approach. in De Cillia R, Gruber H, Kryzanowski M, Menz F, Hrsg., Discourse, Politics, Identity. Tübingen: Stauffenburg Verlag. 2010. S. 21-31

Budin G. Sprachtechnologien als Instrumente der Forschung und der Lehre in der Translationswissenschaft. in Grbic N, Hebenstreit G, Vorderorbermeier G, Wolf M, Hrsg., Translationskultur revisited. Tübingen: Stauffenburg. 2010. S. 218-230

Budin G, Soukup-Unterweger I, Sauberer G. Terminology and Ontology Interoperability Model for Internal Financial Control Assessor Learning Environment. in Internal. Financial Control Assessment Applying Multilingual Ontology Framework. Proceedings of the MONTIFIC Project at the Conference of the Current Financial Crisis and Competences to Address Problems on the European Market. Budapest Business School and ECQA, 30 September - 1 October 2010. Unknown publisher. 2010. S. 57-66



Budin G, Adrian B. Study: The Web 2.0 a high capacity research landscape for professional translators? in iKnow Conference Proceedings. Graz: Technical Univ. of Graz. 2009

Budin G. Global content management: Challenges and opportunities for creating and using digital translation resources. in Rodrigo EY, Hrsg., Topics in Language Resources for Translation and Localisation. Amsterdam: John Benjamins. 2008. S. 121-134

Gerzymisch-Arbogast H, (ed.), Budin G, (ed.), Hofer G, (ed.). LSP Translation Scenarios Selected Contributions to the EU Marie Curie Conference Vienna 2007. Books on Demand GmbH, 2008.

In aller Munde und aller Köpfe – Deutsch in Österreich

Budin, G.

1/01/2031/12/21

Projekt: Forschungsförderung


Exil:Trans: Exil:Trans - Leben und Arbeit verfolgter ÜbersetzerInnen

Budin, G., Kelletat, A. F., Schippel, L. & Weber Henking, I.

1/09/1928/02/23

Projekt: Forschungsförderung


CEF Automated Translation for the EU Council Presidency

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/05/1731/12/22

Projekt: Forschungsförderung



DiÖ: SFB "Deutsch in Österreich. Variation - Kontakt - Perzeption"

Lenz, A., Budin, G., Elspass, S., Newerkla, S., Ziegler, A., Dannerer, M. & Glauninger, M. M.

1/01/1630/06/25

Projekt: Forschungsförderung


ACT

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/09/1531/08/18

Projekt: Bildungsförderung


LT_Observatory

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/01/1531/12/16

Projekt: Forschungsförderung


TRANSCERT

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/01/1331/12/14

Projekt: Forschungsförderung


AGORA

Budin, G. & Krause, A.

1/10/1230/09/15

Projekt: Forschungsförderung


Open Discovery Space - ODS

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/04/1230/09/15

Projekt: Forschungsförderung


LISE

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/02/1131/07/13

Projekt: Forschungsförderung


CELAN

Budin, G. & Berger-Kuklik, B.

1/01/1131/03/13

Projekt: Forschungsförderung


PRO MULTILINGUA

Budin, G. & Wallner, B.

1/11/0831/10/10

Projekt: Forschungsförderung


FLARENET

Budin, G.

1/09/0831/08/11

Projekt: Forschungsförderung


EURIDICE

Budin, G.

1/08/051/08/10

Projekt: Forschungsförderung


LIRICS

Budin, G.

1/01/0531/07/07

Projekt: Forschungsförderung


Melange

Budin, G.

1/10/0430/09/07

Projekt: Forschungsförderung


Institut für Translationswissenschaft

Ersthelfer

Porzellangasse 4
1090 Wien
Zimmer: 352

T: +43-1-4277-58020

gerhard.budin@univie.ac.at