Univ.-Prof. Mag. Dr. Franz Pöchhacker
T: +43-1-4277-58005
Sprechstunde: Dienstag 11.15 -12.15 Uhr
(in der vorlesungsfreien Zeit nach Vereinbarung)
Sommersemester 2024
340014 VO Forschungsmethodik
340182 SE Masterkolloquium
340299 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
Wintersemester 2023
340182 SE Masterkolloquium
340219 VO Forschungsmethodik
340238 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
Sommersemester 2023
340014 VO Forschungsmethodik
340182 SE Masterkolloquium
340299 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
Pöchhacker F. Paradigms. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 293-295
Pöchhacker F, Zwischenberger C. Quality and Role in Conference Interpreting: Views from the East and South of Europe. in Zwischenberger C, Behr M, Hrsg., Interpreting Quality: A Look Around and Ahead . Berlin: Frank & Timme. 2015. S. 269-296. (Transkulturalität - Translation - Transfer, Band 19).
Pöchhacker F, (ed.). Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London & New York: Routledge, Taylor & Francis, 2015. 552 S.
Pöchhacker F. Segmentation. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 367-368
Pöchhacker F. Shlesinger. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 373-374
Pöchhacker F. Simultaneous consecutive. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 381-382
Kelly N, Pöchhacker F. Telephone interpreting. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 412-415
Pöchhacker F. User expectations. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 430-432
Grbic N, Pöchhacker F. Working conditions. in Pöchhacker F, Hrsg., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2015. S. 441-443
Littig B, Pöchhacker F. Socio-translational collaboration in qualitative inquiry: The case of expert interviews. Qualitative Inquiry. 2014 Nov;20(9):1085-1095. doi: 10.1177/1077800414543696
Pöchhacker F, (ed.), Liu M, (ed.). Aptitude for Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. 183 S. (Benjamins Current Topics, Band 68).
Pöchhacker F. Remote Possibilities: Trialing Simultaneous Video Interpreting for Austrian Hospitals. in Nicodemus B, Metzger M, Hrsg., Investigations in Healthcare Interpreting. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 2014. S. 302-325. (Studies in Interpretation, Band 12).
Pöchhacker F. Dolmetschen im Krankenhaus - aus translationswissenschaftlicher Sicht. in Kaelin L, Kletecka-Pulker M, Körtner UHJ, Hrsg., Wie viel Deutsch braucht man, um gesund zu sein?: Migration, Übersetzung und Gesundheit . Wien: Verlag Österreich. 2013. S. 103-117
Pöchhacker F. Introduction. in González G, Khaled Y, Voinova T, Hrsg., Emerging Research in Translation Studies: Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2012. Leuven. 2013. S. 1-4
Pöchhacker F. Researching Quality: A two-pronged Approach. in García Becerra O, Pradas Maciías EM, Barranco-Droege R, Hrsg., Quality in Interpreting: Widening the Scope. Band 1. Granada: Editorial Comares. 2013. S. 33-55. (Interlingua, Band 120).
Pöchhacker F. Teaching Interpreting / Training Interpreters. in Gambier Y, van Doorslaer L, Hrsg., Handbook of Translation Studies. Band 4. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2013. S. 174-180
Pöchhacker F. The Position of Interpreting Studies. in Millán C, Bartrina F, Hrsg., The Routledge Handbook of Translation Studies. London: Routledge. 2013. S. 60-72
Pöchhacker F. Dolmetschen im Gesundheitswesen: Entwicklung und Stand der Forschung. in Translationswissenschaftliches Kolloqium: Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft. Band II. Köln: Unknown publisher. 2012. S. 167-190
Pöchhacker F. Interpreting Participation: Conceptual Analysis and Illustration of the Interpreter’s Role in Interaction. in Baraldi C, Gavioli L, Hrsg., Coordinating Participation in Dialogue Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 2012. S. 45-69. (Benjamins Translation Library, Band 80).
Pöchhacker F. Interpreting Quality: Global Professional Standards? in Ren W, Hrsg., Interpreting in the Age of Globalization: Proceedings of the 8th National Conference and International Forum on Interpreting. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2012. S. 305-318
Institut für Translationswissenschaft
Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Zimmer: Z1.13
T: +43-1-4277-58005