Translation and Accessibility in the Cultural Sector Workshop, February 1st, online


Summary: ZTW, together with the Directorate-General for Translation of the European Commission (Vienna Field Office) and five EMT partners will organise the third edition of the Translating Europe Workshop (TEW) From Translation to Accessibility. Join us online!

Translation and Accessibility in the Cultural Sector TEW, February 1st, 2023, 9.30 to 18:00 (CET), online

From Translation to Accessibility: EMT Train the Trainer Summer School, 3rd edition, Translating Europe Workshop (TEW)

How does a theatre director approach accessibility? Which linguistic challenges need to be tackled during an international theatre festival? How can a strategy document be translated into child-friendly language? Can audio description enhance an online guided tour experience for all? What are best practices for integrated audio description in dance performances? How does a translation trainer set up successful collaborations with the cultural sector? Join our workshop to find out answers to all the questions above, and much more! The workshop looks to bring together practitioners, commissioners, end users, and trainers from across Europe to investigate practical integrations and good practices in terms translation and accessibility in the cultural sector and institutions. The event is primarily aimed at translation trainers wishing to integrate or update cultural-sector inspired linguistic practices in their curriculum or research, translation students or practitioners working in the cultural sector.

No registration required. Attendance is free of charge on Zoom: for further details, including Zoom log in details, see the event webpage:

The event if organized by the Centre for Translation Studies at the University of Vienna (ZTW) together with the Directorate-General for Translation of the European Commission (Vienna Field Office), in collaboration with the Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia, Kaunas University of Technology, Lithuania, Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal, Università degli studi Internazionali di Roma, Italy, and the University of Antwerp, Belgium. The event if funded via the Translating Europe Workshops scheme.

The TEW working language is English and there will be no interpreting available.