Studium – und dann?

Erfolgreiche Absolvent*innen erzählen von den vielfältigen Berufsmöglichkeiten nach dem Studium am Zentrum für Translationswissenschaft.

Foto M. Tampir

ORF

Martina Tampir arbeitet als Live-Untertitlerin beim österreichischen Rundfunk.

Mehr dazu

EU - Dolmetschen, Übersetzen und mehr

Viele unserer Absolvent*innen arbeiten in unterschiedlichen Funktionen für die EU. Hier vier Beispiele dafür.

Mehr dazu

Foto G. Koch

Gerichtsdolmetschen

Gorana Koch ist beeidete Dolmetscherin bei Gericht und Polizei.

Mehr dazu

Foto E. Bellinger

UNO

Eva-Maria Bellinger ist als UNO-Übersetzerin in New York tätig.

Mehr dazu

Foto C. Lang

Übersetzungstechnologien

Christian Lang ist Technical Consultant bei einem führenden Unternehmen für Sprachtechnologie.

Mehr dazu

Foto E. Zum Winkel

Literarisches Übersetzen

Ela zum Winkel übersetzt literarische Werke.

Mehr dazu

Foto T. Wissik

Wissenschaft

Tanja Wissik forscht an der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Mehr dazu

Foto vom österreichischen Parlament

Nationale Institutionen

Drei Beispiele von ZTW-Alumni, die in einem Ministerium, im Parlament und bei einer Nationalbank tätig sind.

Mehr dazu

Foto T. Sakalidis beim Schriftdolmetschen

Schriftdolmetschen

Theodoros Sakalidis übertragt gesprochene Sprache live in schriftlichen Text - v.a. für Gehörlose.

Mehr dazu

Foto A. Titze

Kunst

Alexandra Titze-Grabec hat sich auf Übersetzung im Kunstbereich spezialisiert.

Mehr dazu

Foto von Büroutensilien und Tablet

Freiberufliche Sprachdienstleistungen

Drei Profile von Absolvent*innen, die als Freiberufler*innen unterschiedliche Sprachdienstleistungen anbieten.

Mehr dazu

Foto C. Nitu

NGOs

Corina Niţu arbeitet für eine Nichtregierungsorganisation.

Mehr dazu

Foto S. Leiner

Terminologiemanagement

Stefan Leiner ist bei einem Großunternehmen für Terminologie und Übersetzung zuständig.

Mehr dazu

Foto C. Auer

Content Creation

Claudia Auer hat sich auf den Bereich Content Marketing spezialsiert.

Mehr dazu

Foto G. Körpe

Filmuntertitelung

Gülcin Körpe erstellt Untertitel für Filmproduktionen.

Mehr dazu

Foto V. Van Reepinghen

Handelskammer

Virginie Van Reepinghen ist bei der österreichisch-französischen Handelskammer für Kommunikation zuständig.

Mehr dazu

Foto von Wolkenkratzern

Großunternehmen

Drei Beispiele von ZTW-Absolvent*innen, die in nicht nur sprachbezogenen Positionen in der Wirtschaft arbeiten.

Mehr dazu

Foto U. Enter

Technical Writing

Ulla Enter ist als technische Redakteurin bei einem IT-Unternehmen beschäftigt.

Mehr dazu

Foto S. Machto

Theater

Samuel Machto verbindet seine Leidenschaft für das Theater mit Translation.

Mehr dazu

Foto von mehreren Flaggen von verschiedenen Staaten vor blauem Himmel

Diplomatie

Zwei Profile von Absolvent*innen, die im Ausland bzw. bei einer Botschaft in Österreich im diplomatischen Dienst tätig sind.

Mehr dazu

Foto B. Fischer

Sprachtraining

Beatrice Fischer hat ein Sprach- und Bildungsinstitut gegründet.

Mehr dazu

Foto E. Kapke

Projektmanagement

Eleonora Kapke ist Projektmanagerin bei einer Übersetzungsagentur.

Mehr dazu

Foto V. Brinda

Leichte Sprache

Verena Brinda "übersetzt" Fachsprache in leichte Sprache.

Mehr dazu

Foto E. Pál Pál mit Kopfhörern und Mikro vor einer Fernsehkamera, dahinter ein beleuchteter Sportplatz

TV-Moderation

Elöd Pál Pál arbeitet als mehrsprachiger Sportjournalist.

Mehr dazu