Freiberuflerin in Chile

© Anna Gimona

Anna Gimona

  • Freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin in Chile
  • Abschlussjahr (MA) am ZTW: 2018

 
Wie bist Du zu dem Job gekommen?      

Ich bin direkt nach dem Masterabschluss der Liebe wegen nach Chile ausgewandert und habe dort meine Berufslaufbahn als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch, Englisch und Spanisch begonnen, habe also von Null an begonnen Kund*innen zu suchen, mich weiter zu spezialisieren, Gewerbe anzumelden etc.

Der Papierkram und die Formalitäten waren zuerst eine Herausforderung, aber meine Sprachkombination und vor allem meine universitäre Ausbildung sind für den Privatmarkt in Chile attraktiv, da in Lateinamerika vor allem Dolmetscher*innen oft im Selbststudium den Beruf erlernen.

Wie sieht ein typischer Arbeitstag bei Dir aus?         

Zu meinem Berufsalltag zählen Dokumentübersetzungen vom Spanischen ins Deutsche für Botschaften, Dolmetschaufträge auf Konferenzen und in Gesprächen und manchmal auch die eine oder andere Hochzeit. 

Daneben natürlich auch Vorbereitung auf die Dolmetschaufträge, Kundenkontakt, Marketing, Buchhaltung, Zoom-Meetings mit Kolleg*innen und Fortbildungen.

Tipps für den Berufseinstieg
  • Geduld, es dauert, sich ein freiberufliches Business aufzubauen
  • Sich weiter spezialisieren, eine Nische finden, Vorbildern folgen und zuhören, sich permanent fortbilden

Ich schätze mich glücklich, den Beruf genau so ausüben zu können und lege allen Berufsanfänger*innen ans Herz, sich zu trauen und nicht aufzugeben!

 

Weitere Infos:

LinkedIn-Profil

 

Interview: Oktober 2023