Laufende Forschungsprojekte am Zentrum für Translationswissenschaft

Aktuelle Forschung am Zentrum für Translationswissenschaft beschäftigt sich mit Sprachressourcen, Sprachtechnologien, Barrierefreiheit, Übersetzer- und Forschungsplattformen und vielem mehr.

DiÖ

Deutsch in Österreich. Variation – Kontakt – Perzeption

Projektlaufzeit: 2016-2020 (Phase 1), 2020-2026 (Phase 2)

Thema: Deutsch in Österreich

Förderung: FWF

Informationen: Forschungsplattform

Retrex

Rethinking Translation Expertise: a workplace study

Projektlaufzeit: 2021-2025

Thema: Arbeitsplatzstudie: Gelebte Übersetzungsexpertise

Förderung: FWF

Information: Retrex

 

 

Imminent

The impact of Speech Synthesis

Laufzeit:  01.03.2022 – 31.12.2024

Thema: Die Auswirkungen der Sprachsynthese auf die kognitive Belastung und Produktivität während der Nachbearbeitung maschineller Übersetzung (PEMT)

https://haitrans.univie.ac.at/research/imminent/

Förderung: Imminent Translated's Research Center

ReTrans

Working with Interpreters in Refugee Transit Zones: Capacity building and awareness-raising for higher education contexts

Projektlaufzeit: 1.5.2022-30.4.2024

Thema: Ziel des Projekts ist es, durch die Entwicklung von Unterrichtsmaterial und die Durchführung von Sensibilisierungsmaßnahmen Studierende wie auch Lehrende in der Hochschulausbildung stärker für das Dolmetschen in humanitären Kontexten zu sensibilisieren und dieses Thema verstärkt in der Lehre zu verankern

Förderung: Das Projekt wird von der Europäischen Kommission in der Programmschiene Erasmus+ (Key Action 2: Partnerships for Cooperation) gefördert.

Informationen: ReTrans

LT-LiDER

Language and Translation: Literacy in Digital Environments and Resources

Projektlaufzeit: 1.12.2023 - 30.11.2026

Thema: Erfassung der technologischen Anforderungen für die Arbeit als Sprach- und/oder Übersetzungsexpert*innen sowie Entwicklung von Schulungsressourcen zur Unterstützung der Integration von Technologie in die Sprach- und Übersetzungspraxis.

Förderung: Erasmus+ KA2 Cooperation Partnerships in Higher Education

Information: https://haitrans.univie.ac.at/research/lt-lider/

KoeF

Terminology planning strategy and terminology infrastructure for Mongolia to support scientific and educational development and innovation

Projektlaufzeit: 1.11.2020 - 31.10.2024

Thema: Entwicklung einer nachhaltigen Strategie für Terminologieplanungspolitik und den Aufbau eines Terminologie-Dokumentationszentrums, um zur Erreichung der Sustainable Development Goals (SDGs) beizutragen. 

Förderung: BMBWF (OeAD)


EU-WEBPSI

Entwicklung eines EU-Webportals für videogestütztes Kommunaldolmetschen zur Verbesserung des Zugangs zu grundlegenden Dienstleistungen für Migranten und Flüchtlinge

Projektlaufzeit: 09/2022-08/2025

Thema: Ziel des Projekts ist eine Verbesserung des Zugangs zu Dolmetschleistungen für Migranten und Flüchtlinge im EU-Raum. Im Rahmen des Projekts sollen
a) Mindeststandards für qualitativ hochwertige Dolmetschleistungen für Sprecher*innen seltener Sprachen formuliert werden,
b) der Zugang zu Dolmetscher*innen durch die Entwicklung eines Portals für Ferndolmetschlösungen verbessert werden und
c) die Dolmetschkapazitäten für seltene Sprachen erhöht werden, damit der Zugang zu grundlegenden Informationen und Dienstleistungen gesichert werden kann.
Gleichzeitig werden durch das Projekt Sprecher*innen seltener Sprachen in ihren Kompetenzen gestärkt.

Förderung: AMIF

Information: www.webpsi.eu