ZTW & Gesellschaft

Die gesellschaftlichen Ansprüche an Universitäten sind einem ständigen Wandel unterworfen. Damit ändern sich auch die Aufgaben, die Universitäten wahrnehmen. Diese schließen neben Forschung und Lehre auch andere gesellschaftlich relevante Funktionen ein.

Das Zentrum für Translationswissenschaft engagiert sich daher im Bereich der Hilfe für Flüchtlinge und macht seine Terminologiedatenbanken der Öffentlichkeit zugänglich.

Hilfsmittel

Sprachressourcenportal

Das Sprachressourcenportal Österreichs bietet Hilfsmittel für die sprachübergreifende Kommunikation auf Deutsch und Englisch. Es bietet ein Glossar zur Verwaltungssprache Österreichs, einen Sprach-Guide für die Kommunikation auf Englisch, ein maschinelles Übersetzungssystem und eine Sammlung von Ressourcen, die besonders für Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeiten relevant sind.

Zum Sprachressourcenportal Österreichs

Kooperation

Partner aus der Praxis

In Forschung und Lehre kooperiert das Zentrum für Translationswissenschaft mit diversen Organisationen, die in der Praxis im Bereich Übersetzen und Dolmetschen tätig sind.

Unsere Partner aus der Praxis

Zugang

Terminologiedatenbanken

Das Zentrum für Translationswissenschaft macht seine Terminologiedatenbanken zu verschiedenen Themenbereichen der Öffentlichkeit zugänglich:

  • AsylTermbank
  • RisikoTermbank
  • AnatomieTermbank
  • OrgelbauTermbank

Zugang zu den Terminologiedatenbanken