Warum Portugiesisch studieren?

Testimonials - Erasmus Portugal

André Moreira

O meu nome é André Moreira e frequentei o departamento de Português do ZTW no ano letivo 2019/20.Nos dois semestres em que fiz parte do departamento de Português da ZTW, tive a oportunidade de conhecer professores e outros colegas com quem desenvolvi ainda mais as minhas capacidades como estudante e profissional. O espaço que acolhe o departamento está bem equipado, resultando assim numa experiência muito agradável.

 Ich heisse André Moreira und besuchte die Lehrveranstaltungen vom Portugiesisch-Sprachbereich des ZTW im Studiumjahr 2019/20. In den zwei Semestern hatte ich die Möglichkeit Lehrende und Kollegen kennenzulernen, und Kompetenzen für mein Studium und späteres Berufsleben zu erweitern. Die Räumlichkeiten der Portugiesisch-Lehrveranstaltungen sind gut ausgestattet, was eine sehr angenehme Lernerfahrung ermöglicht.

 

Caterina Girardi

 O meu ano Erasmus foi muito particular: empeçou em setembro de 2019 e terminou no meio da pandemia. No segundo semestre não pude atender as aulas na universidade, mas as professoras de Português fizeram todo o possível para nos ajudar nonostante as dificuldades da situação. Embora não pudesse viver o semestre de verão que queria, estou muito feliz de tiver continuado o meu Erasmus em Viena! !

 Mein Erasmus-Jahr war sehr speziell: es startet im September 2019 und endet mitten in der Pandemie. Im zweiten Semester konnte ich keine Präsenz-Einheiten in der Universität mehr besuchen, aber die Portugiesisch-Professorinnen taten alles Mögliche, um uns zu unterstützen, trotz der schwierigen Situation. Auch wenn ich nicht das Sommersemester hatte, das ich mir wünschte, bin ich sehr glücklich meine Erasmus-Zeit in Wien fortgesetzt zu haben.

 

Zara Mader

Über die Wahl von Portugiesisch als 3. Sprache des Studienganges Transkulturelle Kommunikation am ZTW bin ich noch heute sehr glücklich. Die Kurse (Vorlesungen sowie Übungen) waren durchweg interessant und ich konnte meine Sprach- sowie Kulturkenntnisse über Portugal und Brasilien gut ausbauen. Im Rahmen das Erasmus Programmes habe ich ein Auslandssemester an der Universität Lissabon absolviert, wobei ich meine im Studium erworbenen Kenntnisse anwenden und vertiefen konnte. Aktuell wohne ich Lissabon und arbeite als Projektmanagerin in der Übersetzungsbranche. 

Sinto-me muito contente de ser escolhido o português como terceira língua no meu BA em comunicação transcultural no ZTW. As aulas (tanto as práticas quanto as teóricas) foram sempre muito interessantes, permitindo que expandisse meus conhecimentos linguísticos e culturais acerca de Portugal e do Brasil. Graças ao programa Erasmus, pude passar um semestre na Universidade de Lisboa, onde tive a chance de aplicar e profundar os conhecimentos adquiridos em Viena. Atualmente, vivo em Lisboa e trabalho como project manager na área de tradução.

 

Laura Schwaminger

Schon seit meiner Jugendzeit war es mein Traum, in andere Sprachwelten richtig einzutauchen, und mit Sprache und Kultur zu arbeiten. In anderen Ländern zu leben war immer Teil der Lernerfahrung und Möglichkeit für die Zukunft, deshalb freue ich mich um so mehr, inzwischen als Kulturreferentin in Lissabon leben und arbeiten zu dürfen. Das Studium am ZTW hat meine Sprachbegeisterung strukturiert, meinen sprachlichen Horizont erweitert und  mich, vor allem im Literatur, Kunst und Medien Schwerpunkt des Masterstudiums, meinen Zielen näher gebracht und mir außerdem viel Freude bereitet!

Sempre sonhava em um dia poder realmente mergulhar no universo das línguas estrangeiras e trabalhar com línguas e culturas diferentes. Viver no exterior sempre representou, para mim, um aspecto importante do meu aprendizado e da construção do meu futuro profissional; graças a essas experiências, tenho muita alegria de poder viver hoje em Lisboa, onde trabalho como consultora cultural. Estudar no ZTW ajudou-me a estruturar melhor meu entusiasmo por línguas, a expandir meus horizontes linguísticos e a tornar meus objetivos – sobretudo nas áreas de literatura, arte e midias, que eram a ênfase do meu mestrado – realidade – além de tem trazido também muita alegria!

 

Anna Dutzi

Portugiesisch zu lernen, sowie den Bachelor am ZTW zu machen, hat mir unglaublich viele Türen geöffnet, mit denen ich nie gerechnet hätte. Ich habe Freundschaften geschlossen und Länder bereist, die ich sonst vielleicht nie kennengelernt hätte. Abgesehen davon, dass ich viel über die Sprache und Kultur gelernt habe, bin ich durch den Kurs und mit dem Erasmus-Programm nach Portugal gekommen, dem Land, das mittlerweile zu meiner Wahlheimat geworden ist.

Estudar português no BA no ZTW abriu-me inúmeras portas inesperadas e inusitadas. Fiz amizades e conheci países que provavelmente jamais teria conhecido. Além de ter aprendido muito sobre língua e cultura, foi graças ao BA e, especificamente, ao Programa Erasmus, que acabei vindo para Portugal, o países que hoje escolhi como meu lar.  

Testimonials - UFSC, Brasil(ien)

Melanie P. Strasser

Ich hatte im Jahr 2012/2013 die Gelegenheit, an der UFSC zu studieren. Es war freilich eine andere Zeit: Brasilien war eine aufstrebende Wirtschaftsmacht, die staatlichen Universitäten erhielten genügend Geld, in jedem Winkel verspürte man Aufbruchstimmung und Optimismus. Ursprünglich sollte mein Aufenthalt ein Semester dauern, aus einem Semester wurden zwei. Die Uni, genauer gesagt, die PGET, übertraf alle meine Erwartungen (das ist auch der Grund, warum ich es in einem ganzen Jahr nicht schaffte, Surfen zu lernen, dabei ist das die wichtigste Freizeitbeschäftigung auf der Ilha de Santa Catarina): Ich wurde überall sehr herzlich aufgenommen, die Gruppen waren klein, das Betreuungsverhältnis ein Traum, der Unterricht spannend und vielseitig. Es war normal, sich auch außerhalb der Lehrveranstaltungen mit ProfessorInnen und KollegInnen zusammenzusetzen und über Forschungsprojekte und Publikationsmöglichkeiten zu sprechen; ich erhielt die Möglichkeit, obwohl ich erst im Master war, einen Aufsatz und eine literarische Übersetzung zu veröffentlichen. Das Wichtigste aber war, dass ich dort sehr wertvolle Kontakte geknüpft habe, die bis heute bestehen. Die Zeit an der UFSC war für mich in persönlicher wie auch in beruflicher Hinsicht enorm bereichernd.


Em 2012/2013 tive a oportunidade de estudar na UFSC. Eram tempos diferentes: o Brasil era uma potência econômica emergente, as universidades federais tinham dinheiro suficiente, em cada canto havia aquele espírito de otimismo e esperança. Ao invés de ficar um semestre, como foi pretendido, fiquei dois. As condições na universidade, ou seja, na PGET, superaram todas as minhas expectativas (por isso nunca aprendi a surfar, a atividade de lazer mais importante na Ilha): fui tão bem recebida, as turmas eram pequenas, a relação com os professores era muito boa, o nível da maioria das aulas excelente. Era normal encontrar-se com os professores e colegas também fora das aulas para conversar sobre projetos de pesquisa e possibilidades de publicação. Mesmo sendo apenas mestranda, recebi a oportunidade de publicar um artigo e uma tradução literária. O mais importante, porém, foi que fiz contatos que até hoje se mantêm. Esse ano na UFSC foi extremamente enriquecedor para mim, em termos pessoais, assim como profissionais.

 

Manuel Lendorfer

Na verdade eu fui para o Brasil - mais precisamente para Florianópolis e para a UFSC - para aprimorar os meus conhecimentos de língua portuguesa, pois naquela época eu já era apaixonado por essa língua. A minha estadia de um ano em Florianópolis foi uma experiência muito especial; não somente tive a oportunidade de frequentar muitas aulas fascinantes na UFSC – sendo que nem todas eram da área linguística, já que o sistema flexível na época permitia frequentar, entre outras, aulas de outras áreas como cinema e engenharia –, mas também aprendi a surfar e conheci a natureza maravilhosa daquela região. As pessoas, os colegas e professores da UFSC, o calor humano, a universidade em si e a cultura brasileira interessantíssima fizeram com que eu tivesse a possibilidade de aprender muito. Isso enriqueceu e mudou a minha vida. Em Florianópolis aprendi a sentir o que significa viver realmente neste nosso planeta. Eu recomendo esse tipo de intercâmbio a qualquer pessoa que queira sair do seu país natal e mergulhar fundo numa cultura e vida totalmente diferentes.

Ich bin eigentlich nach Brasilien gegangen - genauer gesagt nach Florianópolis und an die UFSC - um meine Portugiesisch-Kenntnisse zu verbessern, da ich mich schon damals für diese Sprache begeisterte. Mein einjähriger Aufenthalt in Florianópolis war für mich eine ganz besondere Erfahrung. Ich hatte nicht nur die Möglichkeit an der UFSC viele faszinierende Lehrveranstaltungen zu besuchen – die nicht alle im sprachlichen Bereich angesiedelt waren, da das damalige flexible System es mir ermöglichte, unter anderem auch Lehrveranstaltungen in anderen Bereichen wie Film und Technik zu besuchen – sondern ich lernte auch das Surfen und die wunderbare Natur dieser Region kennen. Die Menschen, die Kollegen und Lehrenden an der UFSC, die menschliche Wärme, die Universität selbst und die sehr interessante brasilianische Kultur haben es mir ermöglicht, viel zu lernen. Das hat mein Leben extrem bereichert und verändert. In Florianópolis lernte ich zu spüren, was es bedeutet, wirklich auf diesem unseren Planeten zu leben. Ich empfehle diese Art von Auslandsaufenthalt jedem, der sein Heimatland verlassen und tief in eine völlig andere Kultur und ein anderes Leben eintauchen möchte.

 

Andreas Pechhacker

Der Auslandsaufenthalt an der UFSC in Florianópolis war eine einmalige Erfahrung für mich – wenn nicht sogar das größte Abenteuer, das ich je erleben durfte. Ich habe mich sowohl sprachlich als auch persönlich sehr stark weiterentwickeln können. Zudem war es spannend, die unterschiedlichen Herangehensweisen im brasilianischen und österreichischen Hochschulsystem gegenüberzustellen und praktisch, meine neu erworbenen Skills aus dem Ausland mit nach Hause zu nehmen. Florianópolis eignet sich meiner Meinung nach hervorragend für einen Auslandsaufenthalt – und das aus mehreren Gründen: die extrem freundlichen Leute, die wunderschöne Natur und 42 paradiesische Strände, viele internationale Austauschstudierende und somit tolle Freundschaften auf der ganzen Welt, lustige Partys, Açaí und vieles mehr… 


O intercâmbio na UFSC em Florianópolis foi uma experiência única para mim – acho que foi até mesmo a maior aventura que vivi até agora. Pude me desenvolver muito, tanto linguística como pessoalmente. Também foi emocionante contrastar as diferentes abordagens nos sistemas de ensino superior brasileiro e austríaco e poder levar para casa os meus conhecimentos recém-adquiridos no exterior. Na minha opinião, Florianópolis é um excelente lugar para fazer um intercâmbio e isso por vários motivos: as pessoas extremamente simpáticas, a natureza deslumbrante e 42 praias paradisíacas, muitos alunos de intercâmbio internacional e, portanto, grandes amizades em todo o mundo, festas divertidas, açaí e muito mais...