Studierende
Da die ungarischen Student*innen zahlreiche verschiedene Erfahrungen und Sprachfähigkeiten mit sich bringen, zaubern sie Vielfältigkeit in das Leben der Universität. Wir möchten Euch zwei Student*innen und ihre einzigartigen Geschichten vorstellen.
Hallo Lili! Vielen Dank, dass Du ein paar Fragen für uns beantwortest. Erzähl uns etwas über Dich!
Mein Name ist Lili Dóra Vörös, aber alle nennen mich nur Lili. Ich bin in Kápolnásnyék, in der Nähe vom Velencer See in Ungarn aufgewachsen. Dort habe ich die Volksschule besucht und ich war in der sechsten Klasse, als wir nach Österreich gezogen sind.
Du bist also in Ungarn aufgewachsen, aber Du hast den Großteil deiner Schulzeit in Österreich absolviert. Hat sich das vielleicht nachteilig auf deine ungarischen Sprach- und Kulturkenntnisse ausgewirkt?
Ja, zum Beispiel in der ungarischen Geschichte. Ich spreche zu Hause mit meinen Eltern darüber, aber ich weiß nicht sofort, was zu einer konkreten Zeit geschehen ist, oder welche Werke ungarische Schriftsteller geschrieben haben. Ich habe ihre Namen gehört, aber ich kann mich nicht genau erinnern, wer gerade vor einen Zug gesprungen ist oder wie seine Lebensgeschichte ausgesehen hat. Jetzt lernen wir, wie man dolmetscht und ich habe gemerkt, dass mir noch einige ungarische Fachbegriffe fehlen.
Dann sind deine Deutschkenntnisse in diesem Bereich besser, oder?
Das weiß ich nicht. Hier in Österreich lernen wir Geschichte nicht so ausführlich, wie in Ungarn, hier bekommen wir eher einen kurzen Überblick.
Welche Sprachen sprichst Du noch? Auf welchem Niveau?
Englisch habe ich noch in Ungarn ein bisschen gelernt, aber da habe ich nur das Grundvokabular erworben. In Österreich war Englisch schon Pflichtfach und ich habe auch in unserer Glaubensgemeinschaft viel in dieser Sprache gesprochen. Heutzutage spielt Englisch eine wichtige Rolle auf der ganzen Welt. Ich habe Französisch am Gymnasium gelernt, aber diese Sprache muss ich unbedingt noch verbessern.
Seit wann studierst Du am ZTW? Wie fühlst Du dich hier?
Dies ist mein drittes Semester. Die kurze Zeit, in der ich während der Pandemie vor Ort studieren konnte, hat mir sehr gefallen.
Hast Du irgendwelche Tipps oder Ratschläge für diejenigen, die am ZTW studieren möchten?
Hört darauf, was die Professor*innen sagen. Schiebt nichts auf und schließt Freundschaften an der Universität. Wenn nicht, dann könnt Ihr aus meinem Fehler lernen. Ich sitze alleine zu Hause, sollte eigentlich lernen und mir eine Vorlesung ansehen. Ich würde lieber persönlich hingehen und zusammen mit meinen Studienkolleg*innen die Vorlesung besuchen.
A magyar tanszék hallgatói különböző nyelvi adottságokkal, élettörténetekkel és élményekkel hoznak sokszínűséget az egyetem életébe. Most pedig Lili történetét szeretnénk nektek bemutatni.
Szia Lili! Köszönjük, hogy válaszolsz pár kérdésünkre! Kérlek mutatkozz be röviden!
Vörös Lili Dóra vagyok, de mindenki csak Lilinek szólít. Kápolnásnyéken, a Velencei-tó mellett nőttem fel, ott jártam általános iskolába is, és hatodikban költöztünk ki Ausztriába.
Tehát Magyarországon nőttél fel, a gimnáziumot és az általános iskola felső tagozatának nagy részét már itt végezted el. Érzel-e bármilyen hiányosságot a magyar nyelvtudásoddal kapcsolatban amiatt, hogy nem Magyarországon végezted el a gimnáziumot?
Igen, például történelemből. Otthon beszélünk róla a szüleimmel, de én nem tudom rögtön, hogy mi volt ekkor vagy akkor, melyik író miket írt. Hallani hallottam a nevüket, de nem tudnám pontosan felidézni, hogy akkor ő most vonat elé ugrott, vagy mi az élettörténete. Illetve, most ugye tolmácsolni is tanultunk kicsit és a szakszavakat érzem még hiányosnak a magyarban.
Akkor ebben talán a német az erősebb számodra, jól gondolom?
Nem tudom, szerintem itt annyira nincsen olyan részletes történelemóra, mint Magyarországon, talán inkább egy rövidebb áttekintést kaptunk a történelemről.
Milyen további nyelveket beszélsz még? Azokat milyen szinten?
Angolt iskolában tanultam, Magyarországon egy picit, de ott csak alapszavakat tudtam. Ausztriában már kötelező volt, illetve a gyülekezetünkben is nagyon sokat beszéltem angolul, és manapság a csapból is az folyik. A franciát pedig gimnáziumban választottam, és megszerettem, de ez még mindenképp fejlesztésre szorul.
Mióta tanulsz a ZTW-n és hogy érzed itt magad?
Ez a harmadik szemeszterem. Az a rövid időszak, amíg a koronavírus alatt bejárhattam, nagyon tetszett.
Lenne esetleg valamilyen tipped vagy tanácsod annak, aki most készül a ZTW-re?
Hallgassanak a professzorokra, ne halogassanak és talán, hogy szerezzenek barátokat, mert ha nem, akkor tanulhatnak az én hibámból. Otthon ülök egyedül és tanulnom kellene, meg kellene néznem egy előadást, de semmi kedvem, személy szerint inkább bejárnék és meghallgatnám a többiekkel együtt.