Mag. Dr. Vesna Lusicky

Sprechstunde: Die Sprechstunde findet nur gegen Voranmeldung per Email mind. 1 Tag vor dem jeweiligen Termin statt!

Termine in der vorlesungsfreien Zeit:
Mittwoch, 22.7., 14:00-15:00 Uhr
Mittwoch, 19.8., 14:00-15:00 Uhr

1 - 20 von 39

Heinisch B, Lušicky V. User expectations towards machine translation: A case study. 2019. Postersitzung präsentiert bei Machine Translation Summit 2019, Dublin, Irland.


Lušicky V. Dolmetscher*innen als Wissens- und Terminologiemanager*innen. in Kadrić M, Hrsg., Besondere Berufsfelder für Dolmetscher*innen. Facultas Verlags- und Buchhandels AG. 2019. S. 67-90

Lušicky V, Wissik T. Language resources in repositories and catalogues: Pilot study on their potential for LSP teaching and training. in Simonnæs I, Andersen Ø, Schubert K, Hrsg., New Challenges for Research on Language for Special Purposes. : Selected Proceedings from the 21st LSP-Conference 28–30 June 2017 Bergen, Norway.. Berlin: Frank & Timme. 2019. S. 327

Heinisch B, Lušicky V. User expectations towards machine translation: A case study. in Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, Project and User Tracks, 19–23 August, 2019, Dublin, Ireland. 2019. S. 42-48



Lušicky V, Wissik T. Discovering Resources in the VLO: A Pilot Study with Students of Translation Studies. in Borin L, Hrsg., Selected papers from the CLARIN Annual Conference 2016, Aix-en-Provence, 26–28 October 2016, CLARIN Common Language Resources and Technology Infrastructure. Linköping University Electronic Press. 2017. S. 63-75. (Linköping Electronic Conference Proceedings, Band 136).

Lušicky V, Wissik T. Language resources in repositories and catalogues: Pilot study on the potential for LSP teaching and training. 2017. 21st Conference on Language for Specific Purposes 2017, Bergen, Norwegen.

Uszkoreit H, Hajic J, Burchardt A, Specia L, van Genabith J, Rehm G et al. Language Technologies for Multilingual Europe: Towards a Human Language Project. 2017.


Maegaard B, Povlsen C, Olsen S, Henriksen L, Mazura M, Lusicky V et al. Observatory for Language Resources and Machine Translation in Europe -- LT_Observatory. in Quesada JF, Martín Mateos F-J, López Soto T, Hrsg., Future and Emerging Trends in Language Technology. Machine Learning and Big Data: Second International Workshop, FETLT 2016, Seville, Spain, November 30 --December 2, 2016, Revised Selected Papers. Cham: Springer International Publishing. 2017. S. 20-37 https://doi.org/10.1007/978-3-319-69365-1_2



Budin G, Gasteiner M, Heinisch-Obermoser B, Lušicky V, Wloka B. PP11: Collaborative Online Research Platform - "German in Austria". 2016. Postersitzung präsentiert bei Deutsch in Österreich und andere plurizentrische Kontexte, Wien, Österreich.

Lušicky V, Budin G, Mazura M, Wacker P. LT-Observe on the LT-Innovate Platform. Three Services for the LT Community. 2016. Postersitzung präsentiert bei META-FORUM 2016, Lisbon, Portugal.

Maegaard B, Henriksen L, Joscelyne A, Lusicky V, Mazura M, Olsen S et al. Providing a Catalogue of Language Resources for Commercial Users. in Chair) NCC, Choukri K, Declerck T, Grobelnik M, Maegaard B, Mariani J, Moreno A, Odijk J, Piperidis S, Hrsg., Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016). Portorož, Slovenia: European Language Resources Association (ELRA). 2016

Maegaard B, Olsen S, Henriksen L, Lušicky V, Wacker P, Joscelyne A. Analysis of coverage situation. 2016.


1 - 20 von 39

Institut für Translationswissenschaft

Gymnasiumstraße 50
1190 Wien

vesna.lusicky@univie.ac.at