Lic. Dr. Claudia Fernandes
Claudia Fernandes

Aktuellmeldung: Cláudia Fernandes lecciona no Centro de Estudos da Tradução (Universidade de Viena) desde 2006. Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Portugueses e Ingleses (2000) pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Portugal), com o Ramo Educacional em Português e Inglês (2002) pela mesma universidade. Pós-graduada em Cultura Portuguesa Contemporânea (2010) pelo Instituto Camões/Universidade Aberta (Portugal). Doutorada em Estudos Românicos (2015) pela Universidade de Viena. O seu ensino, as suas áreas de interesse e pesquisa versam a língua portuguesa e as culturas de expressão portuguesas, especialmente em questões de identidade portuguesa, migrações e pós-colonialismo.

Cláudia Fernandes lehrt seit 2006 am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien. Studium der Sprach- und Literaturwissenschaften - Portugiesisch/Englisch (2000) an der Universität Lissabon (Portugal). Lehramt für Portugiesisch/Englisch (2002) an der Universität Lissabon (Portugal). Post-Graduation: Zeitgenössische Portugiesische Kultur (2010) am Instituto Camões/Universidade Aberta (Portugal). Doktorstudium der Philosophie in Romanistik (2015) an der Universität Wien. Ihre Lehrveranstaltungen und Forschung bezieht portugiesische Sprache, lusofonische Kulturen, u.a. portugiesische Identität, Migrationen und Post-Kolonialismus ein.

Sprechstunde: Di, 11:15-12:15 Uhr, nur nach Vereinbarung per E-Mail.
3ªF, 11:15-12:15, mediante marcação prévia por e-mail.

1 - 16 von 16

Fernandes C. O espaço do conceito kizomba. in Debowiak P, Hrsg., Studia Iberystyczne. Lusofonia: um mundo várias vozes. Band 18. Cracow: Jagiellonian University Press. 2019

Fernandes C. Silêncios incómodos, traumas (pós-)coloniais e os tabus no Tabu de Miguel Gomes. in De Oriente a Ocidente: Estudos da Associação Internacional de Lusitanistas: Volume II sobre Portugal. Band II. Coimbra: Angelus Novus. 2019. S. 133

Fernandes C. Antiportuguesismo. in Dicionário dos ANTIS: A Cultura Portuguesa em Negativo. Band II. INCM - Imprensa Nacional Casa da Moeda. 2018. S. 1496

Fernandes C. Desníveis de construções: a casa portuguesa vs a casa do emigrante. in Hendrich Y, Martins A, Hrsg., Fokus Portugal: Eine Standortbestimmung/ Refletir Portugal: Ontem, Hoje e Amanhã. Cologne: Dr. Kovač. 2018


Fernandes C. Tabus a propósito de Tabu de Miguel Gomes. in Sartingen K, Strasser M, Hrsg., Uma Arena de Vozes / Arena der Stimmen: intermedialidades e intertextualidades em literatura e cinema da América Latina, África Lusófona e Portugal = Arena der Stimmen : Intermedialität und Intertextualität in Literatur und Film aus Lateinamerika, Lusoafrika und Portugal . Band 11. Frankfurt am Main: Peter Lang. 2018. S. 111-122. (Wiener Iberoromanistische Studien, Band 11).


Fernandes C. As personagens do emigrante português e a sua percepção identitária. in Brito R, Bastos N, Bridi M, Hrsg., Estudos Lusófonos: Múltiplos Olhares. São Paulo: Terracota. 2016. S. 173-190



Fernandes C. A máscara europeia do emigrante português. in Schmuck L, Corrêa M, Hrsg., Europa im Spiegel von Migration und Exil: Projektionen – Imaginationen – Hybride Identitäten. Frank & Timme. 2015. S. 153-170


Fernandes C. Portugiesische Migration. in Azevedo I, Rodrigues-Moura E, Hrsg., Portugal 40 Jahre Demokratie – Fado, Fátima, Fussball und darüber hinaus. Graz: UniGraz@Museum. 2014



1 - 16 von 16

Institut für Translationswissenschaft

Gymnasiumstraße 50
1190 Wien

claudia.fernandes@univie.ac.at