Dr. Magdalena Bartlomiejczyk
Wintersemester 2024
340050 SE Masterarbeitskonzeption
340123 SE Masterarbeitsprozess
1 - 7 von 7
1
Bartlomiejczyk M, Gumul E. Disfluencies and directionality in simultaneous interpreting: A corpus study comparing into-B and into-A interpretations from the European Parliament. Translation & Interpreting: the international journal of translation and interpreting research. 2024 Feb 28;16(1):38-54.
Bartlomiejczyk M, Poellabauer S, Straczek-Helios V. Activist interpreting in abortion clinics: Emotional challenges and self-care strategies. Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association. 2024;Online first. doi: 10.1075/tis.23064.bar
Bartlomiejczyk M, Poellabauer S, Straczek-Helios V. “’The heart will stop beating’. Ethical issues in activist interpreting – the case of Ciocia Wienia”. Interpreting: international journal of research and practice in interpreting. 2024. Epub 2024 Mär 24. doi: 10.1075/intp.00103.bar
Poellabauer S, Bartlomiejczyk M, Zwischenberger MB, Straczek-Helios V. "We have a damn duty" What motivates volunteer interpreters to engage in activist interpreting in abortion clinics? Translation in Society. 2024;3(2):202-225. doi: 10.1075/tris.23021.pol
Bartlomiejczyk M. Interpreting sexist discourse in the European Parliament: A case study. GEMA Online Journal of Language Studies. 2023 Aug 31;23(3):58-75.
Bartlomiejczyk M. Can you amuse the audience through an interpreter? Parliamentary interpreting and humour. Target: International Journal of Translation Studies. 2023 Aug 4;36(1):26-49.
Bartlomiejczyk M. Review of Marta Kajzer-Wietrzny, Adriano Ferraresi, Ilmari Ivaska & Silvia Bernardini (Eds.) Mediated discourse at the European Parliament: Empirical investigations. Berlin: Language Science Press, 2022. Interpreting: international journal of research and practice in interpreting. 2023 Jun 29;25(2):313-319.
1 - 7 von 7
1
Institut für Translationswissenschaft
Gymnasiumstraße 50
1190 Wien