Harald Pasch, BA MA
Sprechstunde: Donnerstag 12:00-13:00 Uhr (nach Voranmeldung)
Sommersemester 2024
Wintersemester 2023
Sommersemester 2023
340414 UE Interpreting Studies meets Game Studies - Entwicklung interaktiver Geschichten zum Dolmetschen in Flucht- und Ankunftssituationen
1 - 12 von 12
1
Savikj Z (Produzent*in), Sekulovski D (Sonstige Rolle), Sekulovski L (Sonstige Rolle), Pasch H (Sonstige Rolle), Poellabauer S (Sonstige Rolle), Pournari E (Sonstige Rolle) et al.. ReTrans Vodcast No. 2: Interpreting Between Empathy and Professionalism: Interpreters as Cultural Mediators Along the Western Balkans Route 2024.
Savikj Z (Produzent*in), Sekulovski D (Sonstige Rolle), Sekulovski L (Sonstige Rolle), Karamizari E (Sonstige Rolle), Pasch H (Sonstige Rolle), Poellabauer S (Sonstige Rolle) et al.. ReTrans Vodcast No. 3: Interpreting Between Empathy and Professionalism: Insights, Challenges and Solutions 2024.
Simionska M (Produzent*in), Savikj Z (Entwickler*in), Sekulovski D (Sonstige Rolle), Sekulovski L (Sonstige Rolle), Ahamer VS (Sonstige Rolle), Heinisch B (Sonstige Rolle) et al.. ReTrans Vodcast No. 4: Interpreting Between Empathy and Professionalism: The “Ideal Interpreter” – Skills and Competences of Interpreters in Humanitarian Context 2024.
Pasch H, Zwischenberger MB. Feministische Frauenräume und patriarchale Gewalt: Sprachhandeln in der Beratungsarbeit im Fokus der Dolmetschwissenschaft . Universitas Mitteilungsblatt. 2024;(1/24):4-6.
Poellabauer S, Iacono K, Pasch H, Zwischenberger MB, Sourdille A. “‘If we’re lucky, we recognise potential.‘” A study of admission criteria and entrance screening practices in public service interpreter training. The Interpreter and Translator Trainer (ITT). 2024;18(1):95-113. Epub 2023. doi: 10.1080/1750399X.2023.2278318
Kozobolis S, Pasch H. Challenges in Designing a Multlingual Survey: The Case of Re-Trans Project. in Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición / Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in Transition. 92 Aufl. Band Obras colectivas Humanidades. Alcalá: Editorial Universidad de Alcalá. 2023. S. 89 - 98
Schiefer P (Redakteur*in), Furtlehner B (Redakteur*in), Pasch H (Redakteur*in). Protection against violence: Harald Pasch explains his research 2023.
Iacono K, Pasch H. Facing social, emotional and technological challenges in the virtual interpreting classroom. FITISPos International Journal. 2023 Apr 21;48-68. doi: https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2023.10.1.345
Klammer S, Lugmayr E, Pasch H, Zwischenberger MB. Dolmetschen in der Beratung. in Trainingshandbuch für DolmetscherInnen im Asylverfahren. 3. aktualisierte Auflage Aufl. Trauner Verlag, Linz. 2023. S. 39-50
Kozobolis S, Ioannidis A, Pasch H, Heinisch B, Nuč-Blažič A, Orthaber S et al. Forschungsbericht - ReTrans Working with Interpreters in Refugee Transit Zones: Capacity building and awareness-raising for higher education contexts: Work Package 1 Final Report. 2022.
Harbich M (Redakteur*in), Pasch H (Redakteur*in). Wie trägt Dolmetschen zum Opferschutz bei? Das erforscht Harald Pasch 2022.
Pasch H. Flüchtlingshilfe als gesellschaftspolitischer Aktivismus: Dolmetschen in Zeiten des erhöhten Flüchtlingsaufkommens in Ungarn im Sommer 2015. in Wolf M, Grbić N, Hrsg., Translation und Migration: Dolmetschen als gesellschaftspolitische Aufgabe. Band 15. Wien: LIT Verlag. 2021. S. 17 - 32. (Repräsentation - Transformation : translating across cultures and societies, Band 15).
1 - 12 von 12
1
Institut für Translationswissenschaft
Kolingasse 14-16
1090 Wien
Zimmer: 04.38