Bartholomäus Wloka, MSc

Sprechstunde: Freitags 13:00-14:00.
Bitte mindestens einen Tag vorher per E-mail anmelden.

1 - 13 von 13
Wloka B. Identifying Bilingual Topics in Wikipedia for Efficient Parallel Corpus Extraction and Building Domain-Specific Glossaries for the Japanese-English Language Pair. 2018. Beitrag in 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2018, Miyazaki, Japan.

Wloka B. Is Wikipedia a Good Candidate for Japanese-English Bilingual Corpus Harvesting?. 2016. The 2nd East Asian Translation Studies Conference, Tokyo, Japan.

Budin G, Gasteiner M, Heinisch-Obermoser B, Lušicky V, Wloka B. PP11: Collaborative Online Research Platform - "German in Austria". 2016. Postersitzung präsentiert bei Deutsch in Österreich und andere plurizentrische Kontexte, Wien, Österreich.

Wloka B. Towards Automated Creation of High Quality Domain-Specific Machine Translation Resources. in Proceedings of the 17th International Conference on Information Integration and Web-based Applications & Services. 2015. S. 292-296

Wloka B, Winiwarter W. COLLEAP -- COntextual Language LEArning Pipeline. in Proceedings of the 12th International Conference on Web-based Learning. Springer-Verlag Berlin. 2013. S. 330-339. (LNCS 8167).

Wloka B, Winiwarter W, Budin G. DASISH -- An Initiative for a European Data Humanities Infrastructure. in Proceedings of the 15th International Conference on Information Integration and Web-based Applications Services. New York: Association for Computing Machinery (ACM). 2013. S. 433-437

Hung Ngo Q, Winiwarter W, Wloka B. EVBCorpus - A Multi-Layer English-Vietnamese Bilingual Corpus for Studying Tasks in Comparative Linguistics. in Proceedings of the 11th Workshop on Asian Language Resources. Singapore: AFNLP. 2013. S. 1-9

Wloka B, Winiwarter W. Enhancing Language Learning and Translation with Ubiquitous Applications. in Proceedings of the 8th International Conference on Advances in Mobile Computing and Multimedia, © ACM. 2010

Wloka B, Winiwarter W. TREF – TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English. in Proceedings of Computational Linguistics - Applications, International Multiconference on Computer Science and Information Technology. 2010

1 - 13 von 13

Institut für Translationswissenschaft


Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Zimmer: Z2.10

T: +43-1-4277-58025
M: +43-664-60277-58025
F: +43-1-4277-858025