Mgr. Eva Spisiakova, MSc PhD
Eva Spisiakova

REWIRE Research Fellow
Title of project: The Able(bodied) Babel: Translating Stories of Disability

Centre for Translation Studies
Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Room: 2.10

1 - 13 von 13

Spisiakova E. Disability in translation. in Susam-Saraeva S, Spišiaková E, Hrsg., The Routledge Handbook of Translation and Health. 1. Aufl. London : New York, NY: Routledge. 2021. S. 300-313. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). https://doi.org/10.4324/9781003167983-23

Spisiakova E, Susam-Saraeva S. Beyond Translation and Medicine: Initiating Exchanges Between Translation Studies and Health Humanities. in Susam-Saraeva Ş, Spišiaková E, Hrsg., The Routledge Handbook of Translation and Health. 1. Aufl. London : New York, NY: Routledge. 2021. S. 1-10. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). https://doi.org/10.4324/9781003167983-1


Spisiakova E. Queering Translation History: Shakespeare’s Sonnets in Czech and Slovak Transformations. New York: Routledge, 2021. 134 S. (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).

Susam-Saraeva S, (ed.), Spišiaková E, (ed.). The Routledge Handbook of Translation and Health. 1. Aufl. London : New York, NY: Routledge, 2021. 428 S. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). https://doi.org/10.4324/9781003167983







Spisiakova E. Shakespeare's Love behind The Iron Curtain: Queer Silences and Czechoslovak Sonnet Translations. in Blakesley J, Hrsg., Sociologies of Poetry Translation: Emerging Perspectives. Bloomsbury Academic. 2019. S. 151-169. (Bloomsbury Advances in Translation).

1 - 13 von 13

Institut für Translationswissenschaft

Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Zimmer: N4.13

eva.spisiakova@univie.ac.at