Mag. Dr. Sylvi Rennert
Sylvi Rennert

Sprechstunde: Sprechstunde dienstags 15:00-16:00h am ZTW (Raum 4.11 Neubau), bei Bedarf im selben Zeitraum auch über Zoom möglich.
Bitte jedenfalls um Voranmeldung spätestens 24h vorher.

1 - 14 von 14

Zwischenberger C, Reithofer-Winter K, Rennert S. Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies). in Zwischenberger C, Reihofer-Winter K, Rennert S, Hrsg., Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 2023. S. 1-30

Kadric M, Rennert S. Memorisierungsstrategien im Dolmetschprozess: Thesen, Techniken, Tools. 1 Aufl. Wien : Facultas, 2023. 152 S. (Basiswissen Translation).


Kadric M, Rennert S, Schäffner C. Diplomatic and Political Interpreting Explained. 1 Aufl. Routledge, Taylor & Francis, 2021. 204 S. (Translation Practices Explained).

Rennert S. Qualität als gemeinsame Verantwortung: Aus- und Weiterbildung für DolmetscherInnen und NutzerInnen im Rechtsbereich. in Kaindl K, Pöllabauer S, Mikic D, Hrsg., Dolmetschen als Dienst am Menschen. Texte für Mira Kadrić. 1 Aufl. Band 16. Tübingen: Narr Francke Attempto. 2021. S. 215-228


Rennert S. Impact of fluency from a listener perspective. in Barranco-Droege R, Hrsg., Solving the riddle of interpreting quality: Dimensions and challenges. Editorial Comares. 2020. S. 1-23. 1

Rennert S (Autor*in), Kadric-Scheiber M (Autor*in), Weißenböck C (Autor*in), Kaloh Vid N (Autor*in), Kucis V (Autor*in), Falbo C (Autor*in) et al.. Didactic Concept for Training Modules: Joint Training Workshops 2019.

Rennert S (Autor*in), Kadric-Scheiber M (Autor*in), Weißenböck C (Autor*in), Balogh K, (ed.) (Herausgeber*in), Balogh K (Autor*in), Bambust I, (ed.) (Herausgeber*in) et al.. Improving legal and interpreting service paths of persons suspected or accused of crime: Recommendations for legal professionals 2019.

Rennert S (Autor*in), Weißenböck C (Autor*in), Kadric-Scheiber M (Autor*in), Balogh K, (ed.) (Herausgeber*in), Salaets H, (ed.) (Herausgeber*in), Bambust I, (ed.) (Herausgeber*in) et al.. Legal and interpreting service paths of persons suspected or accused of crime: Service path report 2019.

Rennert S. Redeflüssigkeit und Dolmetschqualität: Wirkung und Bewertung. Tübingen: Narr Verlag, 2019. 203 S. (Translationswissenschaft, Band 14).



1 - 14 von 14

Institut für Translationswissenschaft

Kolingasse 14-16
1090 Wien
Zimmer: 04.34

T: +43-1-4277-58007

sylvi.rennert@univie.ac.at