Dr. Bartholomäus Wloka, MSc
Bartholomäus Wloka

Sprechstunde: Mittwochs 14-15 Uhr, telefonisch. Andere Zeiten und Modalitäten nach vereinbarung per E-Mail.

1 - 18 von 18
Winiwarter W, Wloka B. VISCOSE – a Kanji Dictionary Enriched with VISual, COmpositional, and SEmantic Information. in Proceedings of the 7th Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon (CogALex-VII). Association for Computational Linguistics (ACL). 2022. S. 68-77

Winiwarter W, Wloka B. CLE-UMA – a Creative Learning Environment Using Multimodal Analogies. in Proceedings of the 17th International Conference on Knowledge, Information and Creativ- ity Support Systems (KICSS 2022). Association for Computing Machinery (ACM). 2022

Wloka B, Lepage Y, Winiwarter W. WAPITI – Web-based Assignment Preparation and Instruction Tool for Interpreters. in Pardede E, Delir Haghighi P, Khalil I, Kotsis G, Hrsg., Information Integration and Web Intelligence - 24th International Conference, iiWAS 2022, Proceedings. Cham: Springer. 2022. S. 295-306. (Lecture Notes in Computer Science, Band 13635). https://doi.org/10.1007/978-3-031-21047-1_25

Wloka B, Winiwarter W. DARE - a Comprehensive Methodology for Mastering Kanji. in The 23rd International Conference on Information Integration and Web Intelligence (iiWAS2021). Association for Computing Machinery (ACM). 2021. S. 427-435

Wloka B, Winiwarter W. AAA4LLL - Acquisition, Annotation, Augmentation for Lively Language Learning. in Gromann D, Serasset G, Declerck T, McCrae JP, Gracia J, Bosque-Gil J, Bobillo F, Heinisch B, Hrsg., Proceedings of the 3rd Conference on Language, Data and Knowledge (LDK 2021). Band 93. Schloss Dagstuhl- Leibniz-Zentrum fur Informatik GmbH, Dagstuhl Publishing. 2021. S. 29:1-29:15. 29 https://doi.org/10.4230/OASIcs.LDK.2021.29

Wloka B, Winiwarter W. ILEX – an Integrated Language learning EXperience. in Proceedings of EdMedia + Innovate Learning 2021. Association for the Advancement of Computing in Education (AACE). 2021. S. 544 - 553

Wloka B. Identifying Bilingual Topics in Wikipedia for Efficient Parallel Corpus Extraction and Building Domain-Specific Glossaries for the Japanese-English Language Pair. in Calzolari N, Hrsg., Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018): May 7-12, 2018, Phoenix Seagaia Conference Center, Miyazaki, Japan. Paris: European Language Resources Association (ELRA). 2018

Wloka B. Is Wikipedia a Good Candidate for Japanese-English Bilingual Corpus Harvesting?. 2016. The 2nd East Asian Translation Studies Conference, Tokyo, Japan.

Wloka B. Towards Automated Creation of High Quality Domain-Specific Machine Translation Resources. in Steinbauer M, Indrawan-Santiago M, Anderst-Kotsis G, Khalil I, Hrsg., Proceedings of the 17th International Conference on Information Integration and Web-based Applications & Services. 2015. S. 292-296. 38 https://doi.org/10.1145/2837185.2837273

Wloka B, Winiwarter W. COLLEAP -- COntextual Language LEArning Pipeline. in Wang J-F, Lau R, Hrsg., Advances in Web-Based Learning – ICWL 2013: 12th International Conference, Kenting, Taiwan, October 6-9, 2013. Proceedings. Berlin, Heidelberg: Springer-Verlag Berlin. 2013. S. 330-339. (Lecture Notes in Computer Science, Band 8167). https://doi.org/10.1007/978-3-642-41175-5_34

Wloka B, Winiwarter W, Budin G. DASISH -- An Initiative for a European Data Humanities Infrastructure. in Proceedings of the 15th International Conference on Information Integration and Web-based Applications Services. New York: Association for Computing Machinery (ACM). 2013. S. 433-437 https://doi.org/10.1145/2539150.2539237

Hung Ngo Q, Winiwarter W, Wloka B. EVBCorpus - A Multi-Layer English-Vietnamese Bilingual Corpus for Studying Tasks in Comparative Linguistics. in Proceedings of the 11th Workshop on Asian Language Resources. Singapore: AFNLP. 2013. S. 1-9

Wloka B, Winiwarter W. Enhancing Language Learning and Translation with Ubiquitous Applications. in MoMM '10: Proceedings of the 8th International Conference on Advances in Mobile Computing and Multimedia: Paris France November 8 - 10, 2010. New York, NY: Association for Computing Machinery (ACM). 2010. S. 195-202 https://doi.org/10.1145/1971519.1971553

Wloka B, Winiwarter W. TREF – TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English. in Ganzha M, Hrsg., Proceedings of the 2010 International Multiconference on Computer Science and Information Technology (IMCSIT): 18 - 20 Oct. 2010, Wisla, Poland. Piscatay, NJ: IEEE. 2010. S. 541-546 https://doi.org/10.1109/IMCSIT.2010.5679926

1 - 18 von 18

Institut für Translationswissenschaft


Gymnasiumstraße 50
1190 Wien
Zimmer: N4.13

T: +43-1-4277-58025
M: +43-664-8176156